В первой книге напечатаны главным образом сказки о животных. Лишь впоследствии к этим сказкам присоединены пересказы А. Н. Толстого из цикла волшебных сказок. По общему плану предполагалось, что волшебные сказки составят две отдельные книги.
Задуманное издание осуществлено лишь в небольшой части.
И тем не менее опыт этот представляет значительный интерес и заслуживает большого внимания.
Сказки в пересказах А. Н. Толстого выражают их подлинно народное содержание, пленяют манерой повествования, богатством языка и свежестью красок.
Сказка «Репка» и остальные, до сказки «По щучьему велению» включительно, впервые напечатаны в сборнике: Алексей Толстой, Русские сказки, т. I, Детиздат, М.—Л. 1940.
Печатаются по тексту этой публикации.
Сказка «Присказка» и остальные, до сказки «Сивка-бурка» включительно, впервые напечатаны в книге «Русские народные сказки в обработке А. Толстого», Детгиз, М.—Л. 1944.
Печатаются по тексту этой публикации.
Сказка «Медведь и три сестры» и остальные, до неоконченной сказки «Василиса Премудрая» включительно, при жизни писателя не публиковались. Впервые напечатаны в Полном собрании сочинений, т. 15, Гослитиздат, 1953.
Печатаются по тексту рукописи.
Репка. — Создана на основе двух вариантов из сборников: Афанасьев — № 89 и Ончуков — № 105.
Курочка ряба. — Создана на основе двух вариантов, из сборника Афанасьева №№ 70 и 71. А. Н. Толстой в своем пересказе значительно сократил материал источников, выбрав из всех известных ему вариантов наиболее благополучный конец.
Колобок. — Создана на основе варианта из сборника Афанасьева — № 36. А. Н. Толстой улучшил песенный текст этого варианта сказки заимствованиями из других записей.
Теремок. — Создана на основе различных вариантов, имевшихся в распоряжении писателя, и представляет собою сложное соединение многих записей, но ближе всего к сказке из сборника Афанасьева — № 83.
Кочеток и курочка. — Создана на основе варианта из сборника Афанасьева — № 68. В пересказе писателя устранены диалектизмы.
Бобовое зернышко. — Создана на основе вариантов из сборников: Афанасьева — № 69, Садовникова — № 49, Смирнова — № 13, Карнауховой — № 93.
Нет козы с орехами. — Создана на основе варианта из сборников Афанасьева — № 60 и Смирнова — № 66.
Лиса и заяц. — Создана на основе варианта из сборника Афанасьева — № 14, обогащенного заимствованиями из сборника Зеленина — «Пермские сказки» — № 88 и Смирнова — № 248.
Волк и козлята. — Создана на основе варианта из сборника Афанасьева — № 53; вариант нарочито стилизованный. В пересказе А. Н. Толстого сказка приобрела черты подлинно народной манеры рассказывания.
Коза-Дереза. — Создана на основе варианта из сборника Нечаева.
Петушок — золотой гребешок. — Создана на основе варианта из сборника Смирнова — N5 16. Первые три строки песенки кота:
взяты из примечания к сборнику Афанасьева — № 37 (текст в примечании перепечатан из сборника Авдеевой «Русские сказки для детей»).
Лиса и волк. — Создана на основе трех вариантов из сборников: Афанасьев — № 1, Смирнов — № 293 и Куприяниха — № 19.
Медведь — липовая нога. — Создана на основе варианта из сборника Афанасьева — № 57. А. Н. Толстой вводит из другого варианта эпизод кражи медведем репы у крестьянина, чтобы оправдать и мотивировать поведение старика, отрубившего у медведя лапу. Начало песни медведя также изменено.
В пересказе Афанасьева:
В пересказе Толстого:
Замена понятия звукоподражанием как раз вполне отвечает народной манере повествования.
Мизгирь. — Создана на основе варианта из сборника Афанасьева — № 85, писателем устранены книжные обороты и славянизмы.
Звери в яме. — Создана на основе варианта из сборника Карнауховой — № 53, записанного от известной сказительницы Коренной.
Лиса и дрозд. — Создана на основе многих вариантов и представляет собой сложную творческую переработку документальных записей.
Лиса и рак. — Создана на основе варианта из сборника-Афанасьева—№ 35.
Лиса и тетерев. — Создана на основе варианта из сборника Афанасьева — № 31.
Лиса и петух. — Сюжетные положения в пересказе А. Н. Толстого близки сказке из сборника Ончукова — № 11. По стилевой манере: по ритмичности» склонности к рифмовке — сказка Толстого близка к варианту из сборника Афанасьева — № 16. Однако текстуальная близость пересказа Толстого с вариантом афанасьевским может быть отмечена лишь в одном случае: