Зелкин(Майку). Чтобы заработать парочку флоринов, мой бедный друг, нужно немножко потрудиться, немножко потрудиться.

Майк. Удивляюсь людям, которые ездят на немецких машинах. Это нахальные машины… Их и чинить-то не стоит. Гарри, куда провалился французский ключ?.. Что за проклятое хозяйство!.. (Находит ключ и уходит.)

Зелкин и Зизи садятся на табуреты перед стойкой.

Зизи. Бармен, сода — виски…

Зелкин. Зизи, спросите для разнообразия хотя бы лимонаду…

Зизи. Убирайтесь к черту! Кто пьет лимонад! Когда вы перестанете быть мещанином… Прежде всего женщина должна быть спортивна.

Зелкин. Хорош спорт — с утра надуваться виски… Это уже не спорт, просто скверная мода…

Зизи. Моды нет, есть стиль! Важен стиль. Хелоу, бармен, корочку лимона… Бармен, вы держите пари…

Гарри. Охотно, мадам…

Зизи. На королеве будет настоящее ожерелье из бриллиантов… Держу пари… (Кивнув растрепанными волосами на мужа.) Их дурацкий парламент целую неделю непрерывно заседает: можно ли выдать королеве из сейфа настоящие бриллианты… А вдруг ожерелье окажется в кармане штанов у одного из двенадцати гангстеров. От имени рабочей партии мой муж произнес историческую речь. Он сказал: нет! Королева наденет стекляшки… Вот рабочая оппозиция трону!

К стойке подходят несколько рабочих с мешками для инструментов.

Зелкин. Зизи, мы здесь не одни… (Громко.) Всем известно, что я говорил о сорокачасовой неделе… Вопрос о бриллиантах — это козырь, которым я быо консерваторов… Рабочие требуют, чтобы на королеве были стекляшки, королеве придется склониться перед рабочими предместьями…

Зизи. Ты просто ловко свел сорокачасовую пе* делю на стекляшки. За это я тебя ценю, мой зайчик… Но, увы! Королева смела. Королева плюет на десять с половиной метров в сторону твоих рабочих предместий. Королева наденет бриллианты…

Виктор(один из рабочих). По маленькой пивка..«

Зелкин. Ба, ба, ба… Виктор! Добрый день, старина. Я вижу, вы не можете сосчитать мелочь, — мой бедный друг, — позвольте вас угостить… Бармен, товарищам по большой кружке…

Виктор. Благодарю вас, господин барон Артур Зелкин, мой стакан невелик, но я привык пить из своего стакана…

Зелкин. Мой бедный друг, зови меня просто Артур Зелкин, старина Зелкин — без глупого баронского титула… Этой побрякушкой хотели меня купить… (Машет пальцем.) Хе-хе-хе… Господа консерваторы, дешево вы цените рабочие массы и их вождей. Вот какие дела… Сорокачасовую неделю мы проведем, сто тысяч чертей! (Хлопает Виктора по животу.) Проведем, куманек! Что же ты стесняешься, вот мой живот. Ну — хлопни…

Виктор. Лучше уж я воздержусь… Неровен час, да и живот заболит у вас.

Рабочие засмеялись.

Зелкин(обняв Виктора за талию, отводит его). Давай покалякаем минутку… Что такое у вас происходит, — безработные опять начинают собираться группами? В чем дело? Почему это мне не известно? А? Появились какие-то организаторы? А? На пустырях, говорят, происходят митинги?.. А?..

Виктор. Ничего не слыхал, господин барон.

Зелкин. Какие-то листовки расклеиваются у вас на окраинах?

Виктор. Не слыхал, не видал.

Зелкин. Будто бы готовится какое-то выступление в день свадьбы королевы?.. А? В чем дело? А?

Виктор. Ничего не знаю.

Зелкин. Друзья мои, я — социалист, я иду с массами, я болею за них. Откуда такое недоверие? Что хотят безработные? Увеличения пособия? Так первым же делом нужно обратиться ко мне. Вопрос об увеличении пособий на очереди в парламенте. Правда, время не совсем для этого подходящее… С промышленностью ой, ой, ой, как туго… Но ничего, — будем надеяться, будем надеяться… Только, товарищи, зачем, зачем вмешивать политику в чисто профессиональное движение! Еще и еще повторяю: пример России — печальный пример, печальный пример. Этим путем нам идти нельзя… Вы требуете сорокачасовую неделю, вы требуете пособий, — спокойствие, господа, спокойствие…

Уходит с Виктором. За ним уходят и рабочие, выпившие пива.

Зизи. Мое пари повисло в воздухе?

Руди. Идет.

Зизи. Тысяча флоринов, что на королеве будут бриллианты.

Руди. Десять против одного, что королеве придется надеть стекляшки…

Зизи. Придется?

Руди. Да, придется, мадам.

Зизи. Вы гангстер?

Руди. Вам это угодно, мадам?

Зизи. Я не люблю заменителей. Вы немец?

Руди. Бразильянец, мадам.

Зизи. Пускай вы бразильянец! Вы будете на карнавале в четверг вечером в королевском парке?

Руди. Я для этого приехал, мадам.

Зизи. О’кей. Вас устраивает жених королевы — Зигфрид принц Рейнский?

Руди. Мадам, меня устраивают только женщины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой А.Н. Собрание сочинений в 10 томах (1958-1961)

Похожие книги