Уикем взялся за выполнение рискованного предприятия с неожиданной ловкостью. Сначала он некоторое время посылал из Бразилии в Ботанический сад в Кью целые корзины с разными видами орхидей. Бразильские таможенники тщательно обыскивали все корзины, но всякий раз ничего не находили, кроме орхидей. Однажды, когда в порту Пара причалил английский корабль, шедший якобы из Манауса в Европу, таможенники не обратили внимания на корзины с орхидеями, которые вез с собой Уикем. Таким образом ему удалось вывезти в Англию семьдесят тысяч семян, из которых под его руководством в Ботаническом саду в Кью дали ростки две тысячи восемьсот штук.

Полученные саженцы со многими предосторожностями были вывезены на Цейлон[84] и посажены в Ботаническом саду города Коломбо. Через некоторое время операция была повторена на полуострове Малакка. Теперь там существуют огромные плантации, которые вскоре станут успешно конкурировать с бразильским каучуком[85].

— Чтоб его акула проглотила, этого Уикема! Вот как он отблагодарил Бразилию за гостеприимство, — сказал капитан Новицкий. — Как ты думаешь, Никсон принимал участие в этом деле?

— Контрабанда была осуществлена в 1876 году, то есть тридцать пять лет назад, — ответил Томек. — Никсону сейчас не больше пятидесяти.

— Никсону исполнилось пятьдесят четыре года, — уточнил Збышек.

— Таким образом, в то время Никсон был на два года моложе Томека, — сказал Новицкий. — Значит, вполне мог помогать Уикему.

— Ну это, пожалуй, ничего общего не имеет с исчезновением Смуги, — вмешалась Салли.

— Если бы так было, Никсон сказал бы нам все, что знает, — ответил Новицкий. — В деле исчезновения Смуги только у одного Альвареса рыльце в пушку!

— В особенности потому, что он заинтересован в этом, — добавил Збышек. — Ведь я сам присутствовал при том, как Смуга грозил Альваресу, что один из них погибнет, если расследование подтвердит подозрения в причастности Альвареса к убийству молодого Никсона.

— Альварес мог опасаться, что под влиянием Смуги Матео расскажет всю правду, — заметила Наташа.

— Конечно, а потом ему донесли, что Смуга отправился на Укаяли к Варгасу, — сказал Томек.

— Если бы Смуга вернулся с доказательствами вины, то Альварес бы погиб как пить дать! И этот подлец прекрасно знает, что ему грозит! Довольно болтовни! У нас с Томеком есть одно срочное дело в городе. Уже поздно, идите спать!

Наташа взглянула на Салли, но та многозначительно приложила палец к губам. Салли подошла к Томеку, чтобы поцеловать его и пожелать спокойной ночи. Когда он наклонился к ней, Салли шепнула:

— Томми, я тебя прошу, будьте осторожны…

— Не беспокойся… — шепотом ответил Томек и крепко обнял жену.

Салли вышла из гостиной. Наташа и Збышек ждали ее в прихожей.

— Еще не поздно, пойдем к нам, поговорим, — предложила Наташа.

— Хорошо, а то я все равно теперь не засну.

Как только они вошли в комнату, Наташа взволнованно спросила:

— Куда они собрались?!

Салли в задумчивости молчала. Только после длительной паузы, взглянув на обеспокоенных друзей, она сказала:

— Редко бывает, чтобы добродушный капитан Новицкий так разгневался, как сейчас.

— Что они намерены делать в городе? — опять спросила Наташа, глядя на Салли и мужа.

— Не будем строить догадки! В случае чего скажем, что они работали всю ночь и никуда не выходили из дома, — сказал Збышек и добавил, понизив голос: — Жалею, что они не взяли меня с собой…

— Я тоже! Мы все любим Смугу… — сказала Салли.

— Сначала Джон Никсон, такой молодой, такой жизнерадостный, а после такой благородный человек, как Смуга… Я ничего не изменила в его комнате, ожидая, что он еще вернется… — прошептала Наташа и горько заплакала.

* * *

Положив на кресло чемодан, капитан Новицкий открыл его и обратился к другу со словами:

— Я захватил с парохода наши темные куртки и брюки, а то ночи здесь бывают холодны. Переоденься!

— Что вы намерены предпринять? — спросил Томек.

— Через полчаса назначена встреча со Слимом у оперного театра. Он прекрасно знает Манаус и этого подлеца Альвареса.

— Стоило ли посвящать в эти дела чужого человека?

— Ни я, ни ты не можем расспрашивать прохожих о таверне Альвареса. Это сразу же обратит на нас внимание. Здесь все прекрасно осведомлены о ссоре Альвареса со Смугой и Никсоном. Если с Альваресом что-нибудь случится, подозрения сразу же падут на нас. А вот Слим может без всяких опасений разведать положение. Это парень что надо, я уж с ним пережил не одно приключение.

— Салли угадала, что мы намерены поговорить с Альваресом. Когда прощалась со мной, то, желая спокойной ночи, шепнула: «Будьте осторожны!»

— Ее не так легко провести, как кажется! — сказал Новицкий. — Тогда, в Аризоне, у шерифа Аллана она сразу догадалась, что мы намерены устроить побег Черной Молнии. Теперь из-за присутствия Збышека и Наташи она не могла настаивать на том, чтобы мы ее взяли с собой. Думаю, теперь она не заснет до нашего возвращения.

— Вы говорили со Збышеком об Альваресе? — спросил Томек.

— Спрашивал его о том о сем, да и он сам всегда переводил беседу на Альвареса.

— Присутствовал ли он при вашей беседе с капитаном Слимом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Томека Вильмовского

Похожие книги