Прислонившись к гладкой стене здания, на крыше которого недавно сидела, Накамура безвольно сползла по ней вниз. Тупо смотря перед собой в одну точку. Пожалуй, ей бы сейчас самой не помешала помощь Ханатаро - Ямада хорошо умел восстанавливать реацу. Но уж чего нет, того нет.
- Что-то видок у тебя потрепанный, - легкий на помине Абарай вышел из сюмпо в паре метров от нее, но Йоко даже не подняла головы. Сил не было даже на такое незначительное движение. - Неужели Ичиго доставил тебе проблем? - так как девушка не ответила, он был вынужден сам искать реацу Куросаки в Сейрейтее. Та ощущалась слабо и шла примерно оттуда, где недавно кипел бой. - Хотя, кажется, нет. Судя по всему, ему здорово досталось.
- Как видишь, это далось мне нелегко, - подтвердила Йоко, подняв, наконец, взгляд. - Ты был чертовски прав насчет него. Мне пришлось попотеть.
- Ладно, расскажешь по дороге, как все было, - заявил Ренджи, поднимая Накамуру с земли и закидывая ее руку к себе на плечо. - Тебе не помешает отдых.
- Еще как не помешает, - подтвердила она.
***
Где были ее логика и здравый смысл, Йоко не знала, но ничего не могла с собой поделать. То ли это бой с Ичиго оказал на нее такой эффект, то ли какие-то странные непонятные и неуловимые переживания не давали ей покоя, но факт оставался фактом - уснуть Накамура так и не смогла. На часах была почти полночь. Когда она решила бросить это бессмысленное занятие, от которого даже начала побаливать голова. Ругнув про себя Абарая, который зачем-то притащил ее в кабинет лейтенанта вместо того, чтобы отвести домой, девушка вышла из комнаты и, еле переставляя ноги, двинулась туда, где старалась не бывать без необходимости. В кабинет капитана. Реацу Айзена ощущалась оттуда, что означало, что капитан еще не спит. Йоко понятия не имела, зачем шла туда, но почему-то никак не могла совладать с собственным телом и остановиться.
- Накамура-кун? - брови Соскэ изумленно поползли кверху. - Не ожидал тебя так поздно. Засиделась на работе? А ведь я, кажется, сегодня днем говорил тебе о вреде перегрузок.
Девушке ужасно хотелось сказать в ответ что-нибудь колкое, но сейчас она определенно была не в форме, поэтому только покачала головой, пытаясь таким образом сказать, что он не прав в своем предположении.
- Я вообще-то пыталась уснуть, - честно сказала она. - Ваше задание оказалось на удивление непростым.
- А кто говорил, что будет просто, Накамура-кун? - полуулыбка, озарившая лицо капитана, на этот раз почему-то не вызвала у Йоко никаких негативных чувств. Скорее всего, она просто устала за день, и ее восприятие пошло вразнос.
Не дожидаясь приглашения, Накамура прошла в кабинет, усевшись на диван напротив Айзена.
- Вы не расскажете мне, зачем вам понадобился мой бой с Куросаки? - спросила она, наливая себе чаю.
- Кто знает, кто знает, - отозвался тот. - Может, мне просто показалось, что ты засиделась на месте. В конце концов, схватка, кажется, действительно пошла тебе на пользу.
- Кого я спрашиваю, - горько усмехнулась девушка, не сводя с Соскэ пристального взгляда и даже не удивляясь тому, что в данный конкретный момент компания капитана кажется ей даже приятной.
- Ты, главное, не забывай то, что я тебе сказал, - наконец, посмотрел на нее Айзен.
В его глазах было странное выражение, которого Йоко - она была готова в этом поклясться - никогда раньше не видела. Странная печаль с легкими нотками не менее странного предвкушения и почему-то сочувствия. И если предвкушение еще хоть как-то вписывалось в представление Накамуры о нем, то печаль и сочувствие - вообще никак.
- Если кто-то будет задавать вопросы, ты просто исполняла мой приказ, вот и все, - закончил он свою мысль. - Мне бы не хотелось, чтобы у тебя из-за этого были неприятности, Накамура-кун.
- Ну, если так, почему бы вам не объявить об этом собственноручно? - поинтересовалась она. - Расскажите об этом капитану Ямамото, и вопросов не будет.
- Боюсь, это будет сложно сделать, Накамура-кун, - улыбка Айзена стала привычной и чуть загадочной, но Йоко не придала этому значения.
Залпом допив свой чай, она поднялась с дивана и, обойдя кресло капитана, сделала то, чего сама от себя ожидала меньше всего. Мягко и ненавязчиво обняла его со спины, положив голову на плечо. Соскэ, если и удивился такому странному поведению своего лейтенанта, то ничем себя не выдал, даже не шелохнулся.
- Капитан, вы такой засранец, - произнес чей-то тихий и бесконечно печальный голос, и Йоко только через несколько секунд поняла, что он принадлежит ей. Вот уж с какими интонациями она никогда не разговаривала с Айзеном! - У вас только тайны да тайны и абсолютно ничего человеческого... Как вы так живете? И почему я до сих пор никому про вас не рассказала?..
Сердце девушки внезапно переполнилось какой-то тупой ноющей тоской и ощущением полной безнадежности, и она только крепче сжала объятья. И капитан ей сейчас казался самым замечательным, самым родным человеком на свете.
- Ложилась бы ты спать, Накамура-кун, - отозвался капитан. - А то слышать такие слова от тебя... даже мне жутковато...