Заставленный полусгнившими бочками подвал был пропитан сыростью. Сместившись в сторону едва заметного отверстия в потолке, он встал на мокрую жижу, приятно охладившую его проглядывающие сквозь разъеденные прорехи сапог, заживающие ноги. Выбираясь по ломающейся лесенке, он захватил с собой довольно объемную бутыль из темного стекла, наполненную вязкой жидкостью. По мере его движения по узкому и извилистому тоннелю, свет постепенно становился все ярче. Влажность воздуха уменьшалась, причиняя явный дискомфорт обожженным легким. Кашель все больше и больше овладевал Джеком, перерастая в затяжные неконтролируемые приступы. Прислонившись к теплой стене, он с трудом вытащил из узкого горлышка бутыли, залитую сургучом пробку. Терпкий напиток, напоминающий уксус, освежил, прибавляя сил.

Двигаясь дальше, человек выходил к шумному, многолюдному месту. Вопли зазывал, бряцанье оружия и еще много непонятных звуков резко накрыли его, стоило только свернуть за крутой поворот вымощенного рублеными камнями прохода. Крики и сдавленный вопль насторожили и без того готового ко всему человека.

- Теперь ты - услышал он жесткий приказ.

Выглядывая за новый поворот, Джек успел разглядеть удаляющуюся четверку высоких закутанных в тяжелые плащи человекоподобных фигур. Добравшись до лежащего у стены тела, он повалился рядом, рассматривая нежданную находку. Руки убитого лежали на животе. То, что перед ним труп Джек не сомневался. Перетянутый темными ремешками плотный серый плащ с капюшоном, скрывающим все лицо, был перемазан в грязи. Потянув за ткань, он открыл лицо незнакомца.

- Вот и хорошо - тихо проговорил Джек, прислоняясь спиной к стене и закрывая глаза.

Неизвестно к каким чудищам мог забросить его кислотный проход, поэтому человек испытал искреннее облегчение, смотря в остекленевшие глаза трупа. Бородатый мужчина с суровыми чертами лица, не испугался смерти. Сомкнутые челюсти, нахмуренные брови ненавидящий взгляд мертвых глаз, все говорило, что рядом с Джеком лежал не обычный потерпевший. Отхлебнув из бутыли, Джек закрыл глаза стараясь сконцентрироваться на восстановлении заживающих покровов. Взяв в правую руку кусок камня, он тянул из него силу. Очень медленно, удивительно тонким ручейком энергия потекла к его системе каналов, напитывая ее. Камень так остался в его руке, не рассыпавшись пеплом. Джек забылся, полностью отдавшись лечебному сну.

-------------------------------------------

Их было четверо.

Изида. Высокая, закованная в светлую отражающую свет броню. С надменным взглядом, широко посаженных голубых глаз, сверкающих из-под искусно выполненного шлема в форме головы птицы. Загнутый выступающий вперед клюв закрывал почти все лицо, острием возвращаясь к подбородку. Широкие полосы металла, раскрытыми крыльями уходили от основания шлема ей за спину, прикрывая белокурые вьющиеся волосы. За спиной ее выступала простая рукоять под две руки, со скромной изъеденной временем гардой в виде короткой полосы металла. Широко расставив ноги и скрестив руки на груди, она задумчиво смотрела на погибшего, и во взгляде ее плескалось бешенство.

Канпо. Широкоплечий, на две головы выше Изиды, с громадными, перевитыми тугими мышцами руками, оголенными до плеч. Расшитая причудливой вязью жилетка, едва прикрывала его мощную грудь. Широкие штаны грубой ткани поддерживались многократно обмотанным вокруг талии странным, сделанным из непонятного материала поясом. Темные, мягкие сапожки были покрыты толстым слоем дорожной пыли, и выглядели не ухоженными по сравнению с одеянием щеголеватого великана. На плече он держал странное бревно толщиной с три его руки, торцы которого были окованы темным металлом с перевитыми, истертыми, почти не читаемыми знаками. Квадратное лицо с небольшой ухоженной бородкой, было нахмуренно и явно раздосадованно тем, что он сейчас видел перед собой.

Ленс. Ростом с Изиду, но шире ее в плечах вдвое, он держал в руке обнаженный меч, острие которого было направлено Джеку прямо в голову. Его полный доспех отливал легкой синевой. Сделанный не так искусно, как у Изиды, он был толще и массивнее чем у нее, хотя сходство в выполнении сочленений и окантовке наручей было очевидно. В другой его руке был шлем с высоким гребнем поверху. Отверстия на шлеме, были слишком малы по сравнению с его большими, темными глазами. Жесткое, немного надменное, лицо искажала маска бешенства, когда он переводил взор с Джека на труп и обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торлор

Похожие книги