Когда мы сели на заднее сидение, я спросил:

— Куда мы едем?

— Сначала в дом моего учителя. Что-то мне подсказывает, что он там.

Я с восторгом осматривал улицы Шанхая. Здесь кипела жизнь. Люди что-то несли, куда-то спешили. Здания поражали своим архитектурным размахом. Рекламные щиты были оборудованы по последнему слову техники. Вдоль дороги стояли необычные деревья с розовой листвой.

— Да, это точно не Гамбург, – вздохнул я, рассматривая дома. Торнадо тем временем рассматривал фотографию в телефоне, видимо, пытаясь хорошо запомнить лицо своей очередной жертвы.

Скоро мы подъехали к небольшому деревянному дому, видневшемуся через дырявый деревянный забор. Я выгрузил вещи и, взвалив их на себя, отправился за Торнадо.

Тот уверенно открыл калитку, прошел по тропинке и начал стучаться в дверь.

— Еще рано, может он спит? – выдвинул предположение я.

— Ты плохо знаешь моего учителя, – Торнадо еще раз ударил кулаком в дверь. Створка со скрипом приоткрылась. Я увидел стоявшего на пороге старичка лет 70. Длинные седые усы, на голове пучок из волос. Одет старичок был в цветастый халат с вышитым красным драконом на груди.

— Джанджи… — тихо произнес старец, щуря и без того косые глаза.

— Учитель… – Торнадо склонился в поклоне.

— Ты вернулся. Ты выполнил свою миссию?

— Нет, я вернулся потому, что конверт здесь, в Шанхае.

— А это кто? – учитель перевел взгляд на меня.

— Это мой друг.

— Друг? Из Гамбурга?

— Да, он поживет у нас некоторое время.

— Пусть живет. Проходите. Джанджи, покажи гостю его комнату.

Учитель окинул меня взглядом с ног до головы и ушел. Торнадо махнул рукой и пошел по направлению в комнату. Я потащил вещи.

Комната была маленькая и темная из-за густой растительности под окном. На кровати красный плед, к стенам прибиты полки.

— Пошли, я тебе все покажу, – сказал Торнадо. Я положил вещи на кровать и отправился вместе с ним.

Экскурсию мы начали с кухни. На кухне сидел учитель и держал в руках чашку.

— Осматриваетесь? Молодцы, Джанджи, как закончите подойди ко мне. Нам необходимо поговорить.

Я осматривал кухню. На потолке все те же китайские фонари. В углу полка со статуэтками. Торнадо подошел к полке и взял в руки одну из них.

— Бай-Ху, – сказал он. Я взял статуэтку. Белый тигр, одетый в ярко-красный балахон.

Поставив статуэтку, мы направились дальше.

— Комната учителя, – Торнадо толкнул дверь. – За порог заходить ни в коем случае нельзя.

На полу махровый ковер. В углу висела чаша с драконом. В ней лежали жженые палочки. На стене ружье. Резная деревянная кровать, застланная зеленым покрывалом. Пахло черникой.

— А это моя комната, – Торнадо открыл очередную дверь. Кресло, кровать, столик – вот и вся мебель. На кровати сидел обгорелый мишка. Шерсть почернела и скаталась в твердые шарики, одного глаза-пуговки не хватало. Я подошел к кровати и взял его в руки. Мишка печально смотрел на меня одним глазом.

— Это с пожара? – шепотом спросил я.

— Да. Учитель вынес мне его, когда разгребал завалы вместе с пожарными.

Я внимательно всматривался в игрушку. Внезапно перед глазами пронеслось пламя. Я заморгал, пытаясь отогнать наваждение.

— Вот это да, – только и мог сказать я. Торнадо взял из моих рук игрушку, прижал к себе, затем положил обратно на кровать.

Мы вышли из дома.

— Хочешь, я покажу тебе дом нашего клана? Он совсем недалеко отсюда. Конечно, если мы перейдем через мост, то намного сократим путь.

Я радостно закивал.

Пока мы шли до моста, я пытался разговорить его.

— А как же духовой камень? Он там так и остался?

— Конечно нет, учитель тайно перенес его к себе. Мы проходили мимо него, ты просто не заметил. Он стоял под кустом шиповника.

— Значит, другие считают, что он разбит?

— Да, и осколки захоронены.

— Вот вы аферисты.

— Это было необходимо. Учитель сказал, что этот камень будет стоять до тех пор, пока не оборвется наш клан, но что-то мне подсказывает, что я так и останусь последним.

— Почему?

— Потому что жениться на этой Лули я не собираюсь.

— А что ты скажешь учителю?

— У меня еще полно времени, чтобы обдумать разговор с ним.

Скоро мы подошли к реке, через которую был перекинут деревянный мост. Река бешено бурлила. За мостом начиналось просторное поле. В одной части поля паслись лошади. Их было штук 20, все разных цветов, от пегого до вороного. Я вопросительно посмотрел на Торнадо. Тот кивнул.

— Да. Это то самое пастбище. За столько лет все осталось неизменным. Здесь недалеко есть парк Юйюань – Сад Радости. Мы с братом часто ходили туда. Там есть Нефритовая Скала. Говорят, если зажечь у ее подножия свечу, то сбудется любое желание.

За разговором мы перешли пастбище и вышли к красивому дому. Дом был построен по типичной китайской планировке. Я с восхищением осматривал фасад дома.

— Внутрь, к сожалению, мы не зайдем, я забыл ключи. Но на территорию проникнуть можно. – с этими словами Торнадо повернул ручку калитки. Калитка медленно открылась.

Во дворе росли деревья с причудливо завитыми стволами. У самого дома распускался куст белого жасмина. Я обошел дом. На заднем дворе чернели деревья. Точнее, стволы. Обугленные стволы.

— А почему не убрали эти деревья?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги