– Дочь Джулии Софи. Ее муж Карлос. Их дети: сын Алесандро с женой Симоной, дочь Адриана. Она беременна. Ей какое-то время не говорили про убийство. Просто сказали, что Джулия умерла. Потом пришлось все рассказать, так как прибыли полицейские. Но Адриана, по-моему, восприняла все происходящее без особого стресса. Огорчилась. И только. Сестра Софи – Орсина. Она была с дочкой – десятилетней Джульеттой.

– А муж Орсины был на празднике?

– Нет.

– А почему он не пришел?

– Его вообще нет.

– В смысле?

– Орсина не замужем.

– Хорошо. Дальше.

– Дальше – мы. Наша семья. Сестра Клаудиа с мужем Массимильяно. Он единственный, кроме меня, конечно, кто не растерялся. Это он вызвал скорую помощь отцу, а я полицию. Племянник Дени, ему четырнадцать лет, племянница Беатрис с мужем Сильвио и детьми. У них близнецы. Потрясающие парни. – Вито, наконец, улыбнулся, – им три года. Адриано и Алонзо. Еще мой сын Марко. Мама. Отец. Все.

– И ты.

– И я, – сказал Витторио, как будто удивляясь самому этому факту – его собственному присутствию на празднике.

– Кто еще был приглашен на юбилей? – быстро задал вопрос Антон, не давая ему времени на размышление.

– Две супружеские пары. Одна пара – друзья Джулии, которые остались ночевать. Они дружат, по-моему, лет пятьдесят. То есть дружили. Да, теперь уже надо говорить в прошедшем времени – дружили. Семья Бьянки.

– А вторая пара?

– Это общие друзья Джулии и моих родителей. Также знают друг друга (причем, и мужчины и женщины) с детских лет. Синьор и синьора Форменто. Жанна – инвалид, передвигается на коляске. Но оба – славные стариканы, оптимисты по жизни.

– Форменто не оставались в доме на ночь?

– Только Бьянки. Жанна и Фабрицио уехали в полночь.

– Еще один вопрос. У Джулии есть муж?

– Муж? Он… был. Но давно умер.

– Это отец ее дочерей?

– Да.

– И после этого она не выходила замуж?

– Насколько я знаю, нет.

– То есть это неточно?

– Отец девочек умер, когда они были маленькие. Меня еще не было. Так что, если и были у тети какие-нибудь мужья или любовники, я не знаю. Во всяком случае, я не помню никаких мужчин около нее.

– Странно.

– Почему странно?

– Если она овдовела в молодом возрасте, почему не вышла замуж еще раз?

– Я об этом не задумывался. И согласен с тобой, в этом есть странность. Тем более, что Джулия была очень красивой женщиной.

– Кто еще был на юбилее? Обслуживающий персонал?

– Тетя приглашала официантов. Их было четверо. Молодые парни. Они уехали в двенадцать ночи. Мы арендовали микроавтобус для парней и двух девушек – помощниц. Девушки остались ночевать. Так было договорено. Они помогали с завтраком.

– А девушки еще здесь?

– Нет. Они уехали пару часов назад после общения с полицейскими. У нас есть их данные. В случае необходимости девушек несложно найти.

– Скажи, если я правильно понял, у Джулии есть две дочери, у твоих родителей – ты и сестра. Кто из вас четверых самый старший?

– Клаудиа. Ей пятьдесят пять. Софи пятьдесят лет, Орсине сорок восемь. Я – самый младший. Мне, как ты знаешь, сорок пять.

– У вас с Клаудией большая разница в возрасте. Десять лет все-таки.

– У родителей был еще ребенок. Мальчик. Он умер. Насколько я знаю, он был младше Клаудии года на три.

– Ладно, Вито, не буду больше тебя мучить своими расспросами. Пойдем к гостям.

– Дорогие мои, – обратился Витторио к присутствующим, – печальные формальности закончились, слава Богу. Просьба ко всем присутствующим вчера на празднике не уезжать из страны. Марко, – он обратился к сыну, – тебя это тоже касается.

– Я понял, па. Без проблем.

– Представляю вам своего русского друга – Антонио Тарасова. Он антрополог, приехал ко мне в связи с нашей археологической находкой, о которой я вам вчера рассказывал. И еще он… сотрудничает с русской полицией, – Вито выдумал сотрудничество с полицией, что называется, на ходу, и от этого ему было неловко, но как иначе объяснить присутствие здесь Антона. – Мы все хотим, чтобы ужасное преступление было раскрыто как можно скорее. Антонио – человек посторонний и может увидеть нечто, ускользающее от нашего взгляда. Полиция подозревает одного из нас в совершении этого страшного преступления. Но Антонио считает, что это совсем не очевидно…

Антон так не считал. Напротив, он полагал так же, как и итальянские полицейские, что убийца – кто-то из своих. Или, точнее, кто-то из присутствующих в доме вчера вечером. Но он понял, почему Вито так сказал. Во-первых, чтобы снять напряжение, во-вторых, чтобы преступник, если он находится среди гостей, расслабился и чем-то выдал себя. Очень точный ход.

– Я вас прошу, – продолжал он, если у Антонио будут к кому-то вопросы: сегодня или впоследствии, пожалуйста, будьте откровенны. Даже малейшие детали, которые мы игнорируем обычно в привычной жизни, могут помочь. Софи, – он повернулся к кузине, – вы остаетесь в доме?

– Да, Витторио. Вся наша семья будет ночевать в доме. – Стефания, – обратилась Софи к Стефнии Бьянки, – вы поужинаете с нами?

– Да, детка, мы поужинаем с вами, а потом поедем. Умберто вызвал водителя на десять часов вечера.

Перейти на страницу:

Похожие книги