Из дворца выходит Мегара; за ней идут дети. Шествие замыкает Амфитрион.КорифейВот, вот они! Смотрите: из чертога[225]Сюда выходят. Видишь, впередиИдет Мегара. Он любил так нежноЕе, покойный. За собой влечетДетей она; в покровах погребальныхМалютки еле тянутся, идтиБоятся и цепляются рукамиЗа складки пеплоса ее. А вотИ он, старик отец. Прости, товарищ:450 Из старых глаз моих катятся слезы...МегараНу что же? Где наш жрец, и чья рукаДолжна поднять свой нож на эту жертву:Она готова; в шествии печальномКого тут нет: и старики, и дети,И матери... О дети, о родные.Нас разлучат сейчас. Зачем, зачемЯ родила вас? Для кого растила?Кому, взрастивши, отдала? ВрагамВас бросила в забаву, в поруганье,460 На смерть позорную. А вы, мечты?Давно ли ваш отец, малютки, царствоСвое делил вам, а теперь отцаУж нет. А мы?! Он говорил: «Ты старшийИ будешь в Аргосе царем; чертогТебе на долю будет ЕврисфеевИ пажити Пеласгии».[226] ЧелоТвое он украшал в мечтах трофеемСвоей победы первой — львиной пастью.А ты, второй мой сын, тебе в уделФиванское предназначалось царство;Мои поля ты выпросить сумелС Кадмеей у отца, а в символ власти470 Он палицу тебе определил,Дедалов дар, предательский гостинец.[227]Ты, наконец, мой младший, получалЭхалию,[228] ту крепость, что стрелоюОтец твой добыл. Так мечтал геройОставить по себе три царства детям,А я невест смышляла сыновьямИз Спарты, из Афин или из здешнихКрасавиц благородных, чтоб роднёйДержалось ваше счастье, как канатомПричальным — возле берега триера...480 Мечты ушли. И брак, который яДля вас теперь справляю, — не веселый:Невесты ваши — Керы, и нельзяМне ваше ложе брачное украсить:Оно — могила, дети; старый дедСправляет пир, зовя Аида сватом,И веет холодом от брачных похорон...Простимся ж, дети милые! Не знаю,Кого из вас прижать мне к сердцу первым,Кого последним — поцелуй комуДать первому, кому — последний в жизни?О, если б, как пчела, из ваших губ,Из ваших глаз всю скорбь могла я выпить,Чтобы рекою слез теперь оплакатьВас и себя с моею тяжкой мукой!490 К тебе моя последняя мольба,О мой Геракл, о мой супруг желанный!Коль мертвому дано внимать словамИз уст еще живых, то не отвергниМоей мольбы, герой. Старик отецИ сыновья твои простились с жизнью,Я свой удел счастливейшей из женСейчас закончу под ножом. Не медли ж,Явись, желанный мой, явись хоть тенью,Могильным призраком, виденьем сонным!И трусов тень могильная прогонит,И выронит в испуге нож палач...АмфитрионНу, дочь моя, последние твориПриготовленья к смерти. Я к тебе, Кронид,В последний раз с мольбой подъемлю руки:Не медли, бог верховный! Если ты500 Спасти детей решил: через минутуУж будет поздно. Ты молчишь, о Зевс?!Ну что же? Нам в тебе разуверятьсяНе в первый раз... Как видно, неизбежныйКонец настал.(Хору.)Вы, старые друзья,Примите мой завет: наш век короток,И надо так прожить его, чтоб утромО вечере не думать; коли счастливТеперь ты, так и слава богу! ВремяСовсем твоих желаний исполнятьНе думает. Приходит день и, груз свойСдав людям, дальше он идет... Не я лиБыл горд и славен, счастлив был, и что же?День привела судьба, и это счастье510 Он смел, как ветер легкое перо.Не знаю уж, случается ль, чтоб счастливВсю жизнь был человек, чтобы емуБессменным спутником служила слава. Старцы,Вы были верными друзьями мне. Простите жПеред разлукой вечной старику!МегараНо что со мной? Не может быть... я брежу.Смотри, отец! Ведь это он, мой муж!..АмфитрионНе знаю, дочь моя... боюсь поверить.МегараСомненья прочь и суеверный страх!Ведь призраки ночные перед солнцемБегут, старик. Нет, это он — твой сын,Которого так долго мы считалиУмершим.(Детям.)Дети милые, к отцуБегите, за одежду ухватитесь,Чтоб не ушел от нас опять. Он — бог,Он ваш теперь Зевес-спаситель, дети.Входит Геракл.ГераклБлагословенны вы, мой отчий кровИ ворота отцовские! Как сладкоУвидеть вас и чувствовать, что жив!Ба... это что? За воротами дети,На них покровы мертвых; старикиКакие-то вокруг жены толпятся...Отец в слезах. Что ж это значит? Разве530 Беда какая на моем дворе?АмфитрионО свет очей моих, о сын мой милый,Спасенный, ты спасенье нам несешь.Как вовремя!.. Одной минутой позже...ГераклКончай, отец! Беда стряслась над вами?МегараДа, нас вели на казнь. Прости, старик,Что женщина перехватила словоИз уст твоих. Мы, женщины, всегдаСтрастней мужчин, и смерть моим малюткамГрозила только что... и мне грозила.ГераклЧто за начало речи, Аполлон!МегараУбит отец мой, и убиты братья.Геракл540 Что слышу? Чей же меч их уложил?МегараЛик их убийца, новый царь фиванский.ГераклВ бою или в усобице убил?МегараО нет, — мятеж доставил трон тирану.ГераклНо ты и мой отец, при чем же вы?МегараЛик осудил на смерть твое семейство.ГераклЧто ж? Он боялся маленьких детей?МегараИх мести он боялся за Креонта.ГераклНо их наряд! Так в гроб кладут людей.МегараДа я и наряжала их для гроба.Геракл550 О, боги! Смерть глядела на детей.МегараТебя считали мертвым. Мы ж так слабы.ГераклПро смерть мою откуда знали вы?МегараОт Еврисфея были здесь герольды.ГераклНо кто же из дворца вас мог прогнать?МегараНас силой выгнали... Отца с постели...ГераклСогнать с постели старца?! Что за стыд!МегараСтыд? Разве Лик знаком с богиней этой?ГераклНо я друзей имел здесь, что ж друзья?МегараДрузей искать задумал у несчастных!Геракл560 И лавры уж Геракловы не в счет?МегараОпять скажу: с бедой не ладит дружба.ГераклА, ты все здесь еще, убор гробов?..Прочь с детской головы!(Срывает покрывала с детей.)Смотрите смелоНа божий свет, малютки, и забудьтеПро темную могилу. Ныне мойЧеред настал. Пойду, чертог разрушуТирана нового, ему срублюЯ голову бесчестную и брошуСобакам на съеденье, а фиванцев,Толпу неблагодарную, вот эта(поднимает палицу)570 Моя подруга всех угомонит,Иль стрелы легкие пронижут; в волныИсмена светлого кровавые телаЯ побросаю, и Диркеи лоноОкрасится пурпуровой струей.Ты, длань моя, привыкшая к работе,Моей семье сегоднй послужи!Победы, лавры! Что за прок в победах,Когда готовы были умеретьЗа победителя-Геракла крошки-дети?И как смешно бы было в самом деле,Когда бы после всех трудов герой,И льва немейского, и гидру Лерны580 Для Еврисфея одолевший, отомститьНе захотел врагам своей семьи.Победы не искал бы, без которойВсе прочие — ничтожная забава!КорифейДостойно мужа справедливого идтиСвоей охотой на спасенье старцаОтца, супруги милой и детей.АмфитрионОпорой для друзей, врагам грозоюТы был всегда. Но здесь не горячись!ГераклТы видишь в замыслах моих горячность?АмфитрионЗнай: много нищих, что хотят казатьсяБогатыми, захватчика поддержат:590Мятеж подняли и сгубили городЗатем они, чтобы добро чужоеРазграбить, промотав сперва своеНа праздные попойки и пирушки.Довольно и того, что твой приходВрагами был замечен и собратьсяОни имели время. Не давайТеперь врасплох застать себя тирану.ГераклИ горя мало: пусть бы хоть и всеКадмейцы видели меня, да по дорогеСмутил меня зловещий птичий знак;[229]Я ожидал найти несчастье в домеИ к вам, отец, вошел я незаметно.АмфитрионВот и отлично. А теперь пойдиИ очагу привет скажи, пусть стены600 Отцовские лицо твое увидят.Лик все равно и сам сюда придетЗа нами, чтоб на казнь вести. Тогда тыЗдесь, во дворце, с ним справишься спокойно;А город на ноги не поднимай,Пока с тираном счетов не покончишь.ГераклБлагодарю, отец, и твой советИсполню. В грустном царстве ПерсефоныИ Гадеса, где вечный мрак лежит,Скитался долго я, и поклонитьсяРодным богам уж мне давно пора.Амфитрион610 Ты в преисподнюю спускался, так ли?ГераклОттуда только что я Кербера привел.АмфитрионОсилил или в дар приял от Коры?ГераклОсилил, таинства сподобившись узреть.АмфитрионИ что же? Чудище уже в Микенах?ГераклНет, в роще Коры я оставил пса.АмфитрионТак царь еще об этом и не знает?ГераклВсех вас спешил я раньше повидать.АмфитрионНо ты так долго пробыл в царстве Коры?ГераклОсвобождал Тесея я, отец.Амфитрион620 Тесея? Где ж он? Верно, уж в отчизне?ГераклКак только свет опять он увидал,Сейчас же заспешил в свои Афины.Ну, дети, полно жаться! Мы пойдемТеперь домой, и будет веселее,Конечно, возвращенье вам, чем выход.Но будьте же мужчинами! ОпятьВы плачете. А ты, моя Мегара,Ты вся дрожишь! Пустите же меня!Зачем вы, мальчики, в меня вцепились?Не птица ж в самом деле ваш отец,Что вдруг возьмет да улетит; и развеЯ убегу от вас, моих любимых?Ведь не пускают! Как клещи впились630 Руками в перекидку! Что тут делать?Что? Очень напугались? Ну, вперед!Я заберу вас всех троих и будуБольшой корабль, а вы за мной, как барки,Потянетесь. И для меня не стыдноС детьми возиться: люди всюду те же, —Те побогаче, эти победнее,А дети всякому свои милы.(Уходит во дворец с детьми, Мегарой и Амфитрионом.)
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги