Работа, как всегда, успокаивала. Сейчас не было такого бешеного круговорота, как в день открытия. Методичная нарезка овощей - красного, желтого и зеленого болгарского перца, пучков свежей зелени, ароматных сочных помидоров, молоденьких хрустящих цуккини. Всё это как будто снимало внутреннее напряжение.

Запахи от плиты, где колдовал Серхио с соусами, заставили меня вспомнить, что я сегодня еще не ела.

Решив приготовить фокаччу на всех, я принялась месить тесто. Оно, словно живое, податливо слушалось моих рук, подставляя то один бок, то другой.

В итоге симпатичный, внушительного размера колобок, отправился под льняное полотенце отдохнуть, а я занялась начинкой.

- Габи, тебя там спрашивает какой-то сеньор. Говорит, что будет говорить только с хозяйкой, - в кухню заглянул Рауль. - Даже не говорит, что ему нужно.

- Ничего, спасибо, Раулиньо, я сейчас выйду.

Раздумывая, кого там еще принесло и какие новости, я отправилась обратно к баркасу. В лучах заката он был особенно красив, как и всё вокруг: прибрежные невысокие деревья лимонов, ивы и желтые макхильды. “Какая же красивая у меня земля”, - подумала я невольно с гордостью.

У самого причала меня в самом деле ожидал какой-то сеньор, его лицо показалось мне смутно знакомым. Он приподнял светлое канотье над седоватыми волосами и вежливо склонил голову в приветствии.

- Добрый день, сеньорита Ловейра. Рад встрече. После открытия никак не мог забыть ни вас, ни это чудесное место.

Его вид мне по-прежнему ни о чем не говорил.

“Он не может забыть, а я, черт побери, никак не могу вспомнить”, - подумалось мне, пока я пожимала руку загадочному сеньору, отметив про себя, что тот выглядел более чем солидно.

- Прошу вас, пойдёмте в тень, выпьем чего-нибудь прохладительного, - пригласила я его, и мы поднялись на баркас.

<p>Глава 33</p>

Чуть позже мы сидели с сеньором Альфредо Рико, как он представился. Смутно я припомнила его, конечно. Ну, или мне это так казалось уже потому, что я очень старалась. Вроде бы мне представлял его доктор Марио… или комиссар. Кто-то из них.

Впрочем…

Мы потягивали холодное белое вино, я гадала, что же нужно от меня этому сеньору. Пока что он не торопился переходить к цели своего визита. С удовольствием оглядывался вокруг, одобрительно покачивая головой, словно прикидывал что-то про себя. Я не хотела его спрашивать сама, поэтому любезно улыбалась ему, как Джоконда, и тоже молчала. Как будто в этом не было ничего странного.

Наконец, он произнес:

- Потрясающе! Просто потрясающе! Сеньорита Ловейра, я так рад обстоятельствам, благодаря которым сегодня я здесь. Ваша земля это что-то невероятное. Раньше я думал, что переговоры придётся вести с сеньором Гонсалесом, а теперь всё складывается просто чудесно, - всё это он проговорил с большим чувством.

- Простите меня, сеньор Рико…

- Альфредо, называйте меня просто Альфредо, - перебил меня мой странный собеседник.

- Хорошо. Сеньор Альфредо, я, может быть, должна понимать, о чем пойдёт речь, но…

Сеньор рассмеялся, как будто услышал что-то забавное.

- Не понимаете, но ведь догадываетесь, милейшая сеньорита? Не может быть, что вы, открыв такое заведение, не были готовы к коммерческим предложениям.

Я слушала его внимательно, чуть нахмурившись, всё еще не понимая, к чему он ведёт.

- Видите ли, сеньорита Ловейра, этот отрезок береговой линии - единственный сохранившийся кусочек нетронутой красоты. Как природный холст. Всё остальное загажено рыбаками и их вонючими лодками. А ваш баркас, он смотрится, как музей. Впечатляюще. Нисколько не портит вида.

Поморщившись, я слушала. Однако мне очень не понравилось то, в каком тоне он говорил о рыбаках. В конце концов, я была дочерью одного из них.

- Так вот, - продолжал он, - судя по вашей реакции, я действительно первый. Хочу сделать вам выгоднейшее предложение…

Тут Альфредо сделал паузу, хитро прищурившись. Очевидно, стараясь меня заинтересовать еще сильнее.

- Слушаю вас, - суховато ответила я и отставила свой бокал с вином.

- Я хочу выкупить у вас часть этого земельного надела, - торжественно произнёс он, подняв вверх кривоватый указательный палец с наманикюренным ногтем, - ну или взять в аренду для начала, можно на очень длительный срок. Конечно, сейчас у вас отбоя не будет от предложений, но моё выгодно отличается от других.

- Скажите, а почему вы упомянули сеньора Гонсалеса? - спросила я, вместо того, чтобы заинтересоваться деталями бизнес-проекта сеньора Рико.

Альфредо захлопал черными ресницами, которые контрастировали с его седой головой.

- Ээээ…Но ведь всем в деловых кругах было известно, что берег отошел за долги. А сеньор Гонсалес намекал, что можно обращаться напрямую к нему. Правда, мало кто хотел иметь с ним дела, он крайне… кхм, ну да ладно. В общем, я был несказанно рад, узнав, что земля принадлежит вам - такой молодой обворожительной сеньорите. У вас ведь нет управляющего делами, насколько я знаю? - чуть опасливо и полуутвердительно спросил он.

- Управляющего у меня нет, - подтвердила я, глядя на него с наивной улыбкой, как он того и хотел.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже