Преданные воскликнули: «Джая Прабхупада!», прославляя его, когда он выходил из алтарной комнаты в сопровождении Судамы Махараджи и других старших преданных.

Еще в январе Нитай дас прислал Шриле Прабхупаде перевод пьесы, принадлежавшей перу известного бенгальского драматурга Гириши Чандры Гхоша. Тогда же Прабхупада передал рукопись Судаме Махарадже. Тамал Кришна сказал, что труппа Судамы Махараджи готова продемонстрировать то, что у них получилось, а именно первые два акта пьесы. Прабхупада согласился посмотреть их постановку через два дня.

Судама добавил, что сценарий переведен не полностью: «У нас готовы только два акта, но есть еще четыре акта, в которых рассказывается о Чайтанья-лиле. Поэтому мы с нетерпением ожидаем, когда будет готов их перевод». Он добавил, что пока они будут совершенствовать переведенную часть сценария, в которой повествуется о ближайших спутниках Кали: Похоти, Гневе и Алчности.

Тамал Кришна с энтузиазмом прокомментировал реакцию зрителей: «Актеры мастерски изобразили этот материальный мир. Всем, кто приходят на воскресные программы, спектакль очень нравится. Я сам иногда видел, как после его окончания преданные очень долго аплодируют и никак не могут остановиться. Несколько минут подряд не смолкают овации. Спектакль никого не оставляет равнодушным».

Судама добавил: «НьюЙорк — театральная столица Америки, мир развлечений, Бродвей. Но наш театр ничуть не хуже элитарного театра, расположенного в этой Мекке театралов».

«Есть две основные разновидности театров, — объяснил Тамал Кришна Махараджа. — Театры на Бродвее — очень дорогие культурные заведения, изысканные, создающие большие постановки. Все, что находится в других районах города, считается более простым и непритязательным по уровню сценического искусства. Но и там часто встречаются хорошие пьесы. Наш театр расположен не на Бродвее, но этот район тоже очень престижный, поэтому мы можем смело анонсировать наши спектакли, и я не сомневаюсь, что зрители будут приходить». Однако он сомневался, что преданные смогут продавать билеты, потому что им еще далеко до общепринятого двухчасового стандарта постановок.

Прабхупада считал, что со зрителей не обязательно взимать какую-либо плату: «Платят они или не платят, не так важно. Главное, чтобы они улавливали суть, смысл происходящего на сцене».

Тамал спросил его: «Как вам кажется, удалось ли актерам во время сегодняшнего спектакля передать дух «Бхагавад-ги- ты», донести до зрителя ее смысл?»

Прабхупада одобрительно кивнул: «Да».

Судама Махараджа попытался уточнить, правильно ли он понимает основные цели и задачи его театра: «В процессе нашей работы мы должны пытаться донести до зрителя послание Кришны. Шрила Прабхупада, я правильно понимаю цель, стоящую перед нами?»

Шрила Прабхупада не спешил с ответом. Прекрасно понимая, что для привлечения публики преданным нужно очень многое сделать, он сказал, что прежде всего им следует заботиться о зрелищности спектаклей.

Судама кивнул в знак согласия: «Вы имеете в виду различные визуальные эффекты? Мы намереваемся предложить нечто подобное к Джанмаштами. Постановка будет длиться около полутора часов. Еще мы планируем поставить спектакль по «Рамаяне», если конечно, вы одобрите наши планы».

Шрила Прабхупада объяснил нам, зачем преданные должны организовывать театральные представления: «Суть этой работы в том, чтобы зрители стали понимать, в чем заключается разница между cam и асат. В настоящий момент мы живем в мире, пронизанном асат. Но Движение сознания Кришны предназначено для того, чтобы возвысить человека, дать ему возможность почувствовать разницу между знанием и невежеством. Под покровом иллюзии живое существо всегда будет пребывать в безумии.

Мы предприняли скромную попытку положить этому конец. Путь, который выбирают сейчас люди, гибельный. Они фактически совершают самоубийство. Они не знают, в чем заключается цель человеческой жизни, и поэтому тратят ее впустую. Они пытаются уладить все свои проблемы с помощью внешних проявлений материальной энергии. Но это невозможно. Что бы они ни делали, как бы ни страдали, им ничего не удастся изменить. Наполеон, Гитлер, Ганди — все они пали жертвами материальной природы. Им не удалось ничего изменить в этом материальном мире. Они пришли и ушли, их идеи появились и исчезли. А вечная жизнь так и не наступила. Поэтому этот мир называется асат. Для того чтобы быть способными хоть что-то изменить, люди должны подняться до уровня cam.

Чем дальше вы продвигаетесь по пути духовного развития, тем более эффективными будут ваши постановки. Но если духовная жизнь отсутствует, рассчитывать на то, что театр поможет людям хоть что-то понять, просто глупо. Поэтому продол

жайте свое замечательное служение. Вы делаете очень важное и полезное дело».

13 июля 1976 года

Перейти на страницу:

Похожие книги