«Нет, всё было не зря», — подумал я, направляясь в сторону Оперного театра, чтобы съесть чашку ароматного супа «фо бо» на летней террасе, куда в бытность детьми нас водил отведать мороженого дядя Нам. Мудрость моих наставников, подаривших мне шанс на мирную жизнь в Алма-Ате, где прошли мои лучшие годы; чаяния моих боевых товарищей, павших смертью храбрых на полях кровопролитных сражений; древняя кровь многочисленных верениц моих предков — всё это жило и цвело во мне, и как бы ни сложилась моя судьба, она в итоге была не такой уж плохой. Мне выпала честь стать свидетелем того, как стремительно меняется мир, как он становится всё более единым и глобальным, и благодаря моим наблюдениям во мне крепла уверенность, что силы разума и труда всё равно в итоге преобразуют человечество к лучшему… С тем чтобы никогда больше тьма не заволакивала пространство вокруг наших потомков, скрывая от них солнце безоблачного детства. И если верить в это, то все наши усилия и жертвы были отнюдь не напрасными.
Во вторую очередь я, как и обещал, отправился в Париж поклониться могиле отца на кладбище Пантен и навестить Рене и Софи. Мы встретились с ними на Мадлен, у бывшей церкви Разума, основанной Наполеоном Бонапартом, кумиром и учителем генерала Зиапа. Они пришли со стороны концертного зала «Олимпия». Не успел я представить им Венеру, как Рене бросился ко мне на шею, чуть ли не сбив меня с ног. Он порывисто обнял меня и пробормотал:
— Мишель… Мишель, как же ты смог сбежать от нас на целых сорок лет!
ПРИМЕЧАНИЯ
Рю Катина — главная улица Сайгона. Названа в честь французского маршала Николя де Катина, одного из основных военачальников короля Людовика XIV.
Нотр-Дам де Сайгон — католический собор в центре Сайгона, построенный в 1877–1880 гг.
А ля Осман — в архитектурном стиле Жоржа Османа, французского градостроителя XIX в., во многом определившего облик современного Парижа.
Шолон — китайский пригород Сайгона, был основан в качестве отдельного города в 1698 г. китайскими беженцами из империи Цин.
Вьетминь — подпольная организация, созданная вьетнамскими коммунистами в 1941 г. для борьбы против Японии и Франции.
Кошиншина — старое название Южного Вьетнама.
Галантный век — период правления Людовика XV во Франции.
Сюртэ — Главное управление национальной безопасности Франции товарищ Ань — Нгуен Ань Нинь, вьетнамский революционер (1900–1943].
Шарло — французский вариант произношения имени Чарли Чаплина, американского киноактёра.
«Огни большого города» — фильм Чарли Чаплина, 1931 г.
«Золотая лихорадка» — фильм Чарли Чаплина, 1925 г.
Хайфон — город на севере Вьетнама.
«Такие же костюмы, как у тех мексиканских ребят» — «зуты», своеобразные костюмы, модные в 40-х среди этнических меньшинств США — афроамериканцев, мексиканцев, итало-американцев и филиппинцев.
«Ротонда» — известное кафе в парижском квартале Монпарнас, излюбленное место посещений космополитической артистической и литературной богемы Парижа в 20-х.
Зельда Фитцджеральд — супруга и муза американского писателя Ф. С. Фитцджеральда.
Le Libertaire — старейшая анархистская газета на французском языке.
Штирнер, Макс — немецкий философ, идеолог анархо-индивидуализма.
Руссо, Жан-Жак — французский мыслитель эпохи Просвещения, автор трактата «Общественный договор».
Марсель Кашен — французский коммунист, один из основателей ФКП, редактор газеты «Юманите».
Поль Лафарг — французский марксист, зять Карла Маркса, муж Лауры Маркс.
Коба — псевдоним Сталина.
Радек, Карл — видный член ЦК РКП (б], секретарь исполкома Коминтерна, сторонник Троцкого, репрессирован и убит в тюрьме в 1939 г.
Торез, Морис — французский коммунист, генеральный секретарь ФКП в 1930–1950 гг.
Суварин, Борис — французский коммунист, один из основателей и руководителей ФКП, критиковал Сталина, считал строй СССР государственным капитализмом.
Гильбо, Анри — французский поэт, публицист, политик, один из основателей ФКП.
Блюм, Леон — французский политик, социалист, премьер-министр Франции в 1936-37,1938,1946-47 гг.
Муте, Мариус — министр заморских территорий в правительстве Леона Блюма.
Даладье, Эдуард — французский политик, премьер-министр Франции в 1933,1934,1938–1940 гг.
Тонкин — старое название Северного Вьетнама
Аннам — старое название Центрального Вьетнама
Вишистский режим — пронацистский режим во Франции в 1940–1945 гг.
Юннань, Синьцзян, Сычуань — регионы Китая.
Гоминьдан — политическая партия китайских националистов, в наст. вр. правящая партия на Тайване.
Кантон — старое название г. Гуаньчжоу.
«Жёлтые повязки» — повстанческое народное движение даосов в Китае (184–204], свергнувшее династию Хань.