— Итак, господа. Прежде всего, к самой насущной части. Я крайне уважаю каждого из вас, в конце концов, путь Червивого Яблока не назвать легким. Посему, я с радостью от лица города предоставляю вам убежище, временное или постоянное, как пожелаете. Так вышло, что мне принадлежит целый этаж в башне Каналы-шесть, и я, признаться, совершенно его не использую. Мне хватает и квартиры в Древе, так что помещения пустуют. Я сочту за честь, если вы поселитесь там.
— Будем благодарны, Корвус, – церемонно поклонился Ранф.
— Замечательно. К слову, я получил твое сообщение, Базиль. Ваш агент Малиновка, она же Катарина, уже ожидает вас в Каналы-шесть. Дальше, в нашем чудесном городе, к сожалению, не обойтись без воздушного транспорта. Вам будет предоставлена пятиместная стандартная карета, также по одному стандартному глайдеру на двоих. Уж не обессудьте, конфискационного запаса не так много. В общем, с насущной частью покончено. Хотелось бы перейти к частностям. Если выразить суть вещей кратко, то Мертвому Древу и Воронью требуются работники. К моему сожалению, я не смогу взять всех, так как, будем откровенны, не все подходят под необходимые требования. В то же время смею заверить, что оставшимся без вида на рабочее место будет оказана всяческая помощь в поиске такового.
— Я понимаю, что прозвучит меркантильно, но хотелось бы услышать конкретные предложения, – сказал Ранф.
— Да, конечно. Прежде всего, командный состав Червивого Яблока: ты, Ранф, и господин Базиль, если мне будет оказана такая честь, – дождавшись молчаливого кивка, Корвус продолжил: – Вас я хотел бы видеть в штабном командовании Воронья. Планирование операций, анализ прогнозов прорывов Дна, изредка можно самому пойти на полевую часть. Спокойное, хорошо оплачиваемое место. Особо оговорюсь сразу, чтобы прояснить всю ситуацию – я вовсе не требую немедленного ответа. Напротив, я бы хотел, чтобы вы взвесили все за и против. Ни для кого не секрет, что деятельность Червивого Яблока приносила городу колоссальную пользу, и руководство города с радостью увидело бы возрождение этой организации. Дальше, агент Орел, прошу прощения, меня вам не представили…
Дальше пошли предложения, выгодные и не очень. Всех агентов куда-то да пригласили: Орла, например, во внутреннюю разведку, а Сорокопута во внешнюю. Без предложений остались мы, молодежь, Эдвин и Фелиция, а также эта пресловутая Малиновка. Ни разу ее не видел.
— …кажется, что вы бы прекрасно смотрелись в офицерском составе корпуса подавления. Да, он используется не так часто, если говорить начистоту, но его полезность во время, хм, беспорядков трудно переоценить. Думаю, на этом с неофициальной частью покончено. Полагаю, в течение трех суток вы сможете дать мне ответ?
Все мы нестройно и несколько несогласованно закивали.
— Что ж, замечательно. В таком случае, перейдем к официальной части. Прошу прощения, но это моя обязанность, – Корвус улыбнулся.
Потом он откашлялся, сложил руки на груди (с некоторым трудом), выпрямился и начал, так сказать, спич:
— Господа новые жители Города Беглецов! Я, как один из глав города, рад приветствовать вас. Поверьте, тут вы найдете замечательный приют, спокойную гавань в наше неспокойное время, – тут Корвус позволил себе хмыкнуть. – Главное, помните, по сути, единственную заповедь нашего города – уважение. Уважайте себя и друг друга. Очень многие в нашем городе прошли через ад, прежде чем попасть сюда. Естественно, уважение означает не только вежливое обращение. Не распускайте руки, не оскорбляйте, не стоить тревожить человека, если он того не хочет, и так далее. Администрация города надеется в вашей адекватности и благоразумии. Также, важное замечание: обязательно прослушивайте все сообщения администрации, которые передаются посредством громкоговорителей. Эта информация может спасти вам жизнь. Так-с, – Корвус с наслаждением потерял осанку, – Дальше лишь повторение материала. Все основные подробности вы можете найти в брошюрах… Проклятье, где брошюры?
Корвус начал обшаривать ящики стола в поисках пресловутых брошюр. Учитывая количество ящиков, это могло растянуться на пару часов.
— Да где этот несносный мальчишка? – тихо прорычал Корвус, явно плохо управляясь с собственными пальцами.
Как по волшебству, дверь распахнулась. Вихрастый нескладный юноша вел за собой двух людей в белой форме и одну ведьму – даже тут, на краю света, ведьмы не изменяли себе и носили черные островерхие шляпы. Шляпа была ветхая, оборванная и, кажется, даже с паутиной, но своей владелице она давала значительную фору.
— Где пациент? – голос престарелой ведьмы был столь же мелодичен, как и скрежет гвоздя по стеклу.
— Т-там, госпожа Кембр, — мне кажется, или юноша мелко вибрировал?
— Локкс! – прикрикнул Корвус, и его подручный резко прибавил в герцах. – Где проклятые брошюры?!
— Сейчас, господин!
— Что с ней? – донеслось от ведьмы тоном, будто перед ней поставили миску с личинками и большую ложку.