Швырнув Тео на пол, Ферон исполнил свою давнюю мечту: несколько раз пнуть эту мразь в район живота. Теон, как и стоило было ожидать, тут же пустил слезы.

- Лежи и не рыпайся, - удерживая близнеца на прицеле, Ферон свободной рукой стащил с головы мэра мешок и вытащил кляп. - Все хорошо, господин мэр, ваши дети в безопасности, полиция зачищает периметр. Скоро нас заберут.

- Так как? – проскулил безоружный Тео.

- Младший лейтенант Уильямс, управление по борьбе с наркотиками. Давно не виделись.

За несколько месяцев Ферону показалось, что Эдвард испытал всю палитру удивления, но тот взгляд, коим он смотрел на него и Тео не передать никакими словами. Мир мэра перевернулся.

- Твоя кровь? - первым делом спросил влетевший в комнату Барса. - Этого в наручники и вниз, - указал он на Теона.

- Нет, все, как ты и говорил, - ответил Ферон, бросая пистолет на пол. Его руки сильно дрожали, чтобы держать оружие. – Думал, не прокатит. Все к чертям потекло.

- Показывай, - Барса без нежностей сорвал с Ферона куртку, рванул рубашку в разные стороны, что пуговицы заскакали по полу, и шустро расстегнул бронежилет. - Да, синяк знатный будет. Ребра не поломал? - Ферон помотал головой. - Отлично. Так, - Барса обратился к Эдварду. - Простите, господин мэр, сейчас я с вас это сниму.

Енски не сводил взгляда с Ферона, отчего Уильямсу захотелось провалиться сквозь землю.

- Господин мэр! - по лестнице послышался топот и в комнату ворвались копы. - С вами все хорошо?

- Да, - смотря на Ферона, ответил Енски. – Хорошо. Все… Хорошо.

- Пойдемте, - полицейский повел мэра прочь из дома.

- Все нормально будет, - Барса похлопал Ферона по плечу. - Мы не могли в течение шести лет выследить крупную рыбу, а ты управился за несколько месяцев.

- Правда, не понял этого, - ответил Уильямс.

- Отставить самобичевание, - брови Барсы свелись у переносицы.

- Будет сделано, сэр, - устало улыбнулся Ферон и пошел прочь из этой чертовой комнаты.

Он не знал, что будет с ним дальше, что случится завтра, и что ему стоит делать. Эдвард все знает, и ему явно нужно это переварить. Возможно, они больше никогда не увидятся, да и Ферона вообще не подпустят и на пушечный выстрел к Енски. Это было бы правильно, но внутри пусто. Ферон знал, что будет больно, но не предполагал, что это наступит так быстро.

- Ферон! - Уильямс встал, как вкопанный. - Тебя же так зовут? - Эдвард подошёл к нему быстрыми шагами.

- Господин мэр, вам нужно!.. - за ним бежал низкорослый врач скорой помощи.

- Дайте мне пять минут! - Ферон ни разу не слышал, как Енски повышает голос. От одной фразы у Уильямса и побелевшего врача заледенела кровь в жилах. Доктор медленно попятился назад. - Это правда?

- Что именно?

- То, что ты рассказывал про избиение, про отказ от тебя отца, академию?

- Меня же не арестовывают? - усмехнулся Ферон. - Правда вся операция, что мы вели несколько лет, не вылезая из прикрытия, накрылась медным тазом.

- Ты близнец Теона, он думал, что ты умер, поэтому я не знаю о тебе… - Эдвард медленно переваривал информацию. - А ты жив. Работа под прикрытием?

- Ага, - Ферон кивнул. - Перед вами была тюрьма, долго к ней готовился, но… - он развел руками. - Не судьба.

- А насчет детей?

- Ну, у меня что-то там вырезали, что-то зашили, потом еще… Много чего, но для меня это нереально, - Ферон особо не задумывался, зачем мэр задает ему эти вопросы, но не отвечать на них было бы грубо. Он же не муж мэра, а просто… Никто.

- А суррогатная беременность?

- Не знаю, насколько возможно физически, но знаю точно, что экстремально дорого.

- Я же мэр, придумаю что-нибудь.

Ферон осекся. Что ответить на это он не имел ни малейшего понятия.

- Это же ты был? Все то время, якобы после отпуска? Послушай, это были лучшие месяцы в моей жизни, мне не хочется…

- Вы не знаете меня, господин мэр.

- Не называй меня так, - властно ответил Эдвард.

- Все хорошо, Фер? - мимо прошел Дьюб. Этого балбеса было ничем не пронять, так что младшему Маддексу осталось только зарычать на мэра.

- Все прекрасно.

- Нам нужно на отчет, идешь?

- Меня ждут, - Ферон указал на быстро удаляющегося Дьюба.

- Я могу хотя бы тебе позвонить?

- Через пару дней, хорошо? Мне нужно прийти в себя, да и тебе тоже.

- Погоди, - бросил Енски через несколько секунд в спину Феорну. - У меня даже нет твоего номера.

- Ты же мэр, - с широкой улыбкой сказал Ферон. - Придумаешь что-нибудь.

Теону дали пожизненный срок. Силами полиции и федерального агентства по контролю и распространению, в коем числился Ферон, африканские братья и очкарик, эта ситуация смогла остаться в тайне и не предаваться огласке. Теона осудили быстро, без присяжных, на закрытом заседании. Настала его очередь молчать и тупо смотреть в пол. Нет, Ферон не присутствовал в зале суда, ему было абсолютно плевать, что станется с его братом. Все время Уильямса уходило на отчеты, дачу показаний, подписание многочисленных документов, а также на беседы с верными друзьями и психологами, кои должны помогать влиться в обычную жизнь, но делали ровным счетом наоборот.

Перейти на страницу:

Похожие книги