— Я тоже скучаю по твоему отцу. Извини, если мои выкрутасы заставили тебя понервничать. — Пальцем в перчатке она стерла со щеки Кейли слезинку. — Леви вбили в голову то же самое, что и мне. В этом плане наш отец был беспощаден. Уверена, многое из того, что я говорю, совпадает с тем, что говорил твой отец.

— Больно, — пробормотала Кейли.

— Знаю.

Смерть Леви оставила рану и в сердце Мерси. Она осторожно штопала ее, заботясь об его дочери.

— Давай подготовимся к мыловарению. Сегодня самое время.

Кейли очень нравилось варить мыло. Это не удивляло Мерси: девушка точно так же экспериментировала и смешивала ингредиенты, когда занималась выпечкой.

— Пытаешься меня отвлечь…

— А ты предпочитаешь хандрить весь остаток дня? Твой отец знает, что ты любишь его и скучаешь по нему.

Мерси повела девушку по ступенькам крыльца в домик, гадая, правильные ли слова она нашла. Нельзя не замечать скорбь Кейли из-за утраты отца, но она не позволит девушке горевать весь день. Послеполуденная поездка в домик прошла гладко. На дорогах практически не попадалось машин, а две трети маршрута недавно расчистили. Мерси на всякий случай надела цепи противоскольжения на свой «Тахо», как только они свернули с главной дороги, и машина прекрасно слушалась руль.

В случае настоящей катастрофы им, возможно, пришлось бы вступить в перестрелку с беженцами из города. Чем больше город, тем больше проблем.

У нас хрупкая и очень уязвимая к катастрофам инфраструктура.

В памяти всплыли отцовские наставления.

Перебои с электричеством. С водой. Нехватка продовольствия. Крах закона и порядка. Массовое бегство из городов.

Никто не останется жить в центре большого города, когда иссякнут запасы. Люди бросятся в сельскую местность в поисках естественных источников воды и пищи.

Наше общество лишь прикидывается цивилизованным. После катастрофы начнется кошмар.

— Попробую добавить немного кофейной гущи в следующую партию мыла. — Реплика Кейли вытащила Мерси из прошлого. — Думаю, это придаст ему отличный аромат.

Никогда не забывай освоенные навыки.

В посткатастрофическом мире даже такое простое умение, как мыловарение, окажется полезным как для обмена, так и для личной гигиены.

— Отличная идея, — ответила Мерси. — Я запасла еще кокосового масла и овсянки, как ты просила. — Она улыбнулась: — Не знаю, для мыла это или для выпечки.

— И того, и другого. — Кейли открыла шкафчик на крошечной кухне. — Ого… Что это? Когда ты привезла это сюда?

Племянница держала в руках маленькую кофемашину для эспрессо.

Мерси уставилась на нее. С виду недорогая — пожалуй, самая дешевая из всех кофемашин. Однако Килпатрик не привозила ее сюда.

Трумэн.

Как-то он спросил ее, почему в лесном домике она пьет кофе в дрип-пакетах[14], хотя дома пристрастилась к «Эспрессо Американо»[15].

Кофемашина для эспрессо — блажь. Поэтому Мерси не покупала ее.

Она дотронулась до маленького прибора и улыбнулась. Ей следовало разозлиться, что Трумэн нарушил одно из ее правил, но все вокруг было как в тумане. Дейли делал то, что совсем не был обязан. Он проверил давление в ее шинах, когда ему показалось, что спустило колесо. Всегда держал у себя на кухне ее любимые сливки. Забрал Кейли из школы, когда ее автомобиль не завелся, и починил его до того, как Мерси освободилась на работе. Она нашла на его книжной полке новые книги по альтернативным источникам энергии и обороне дома. Все эти мелочи…

— Я не ставила ее туда, — тихо ответила Мерси.

Племянница нахмурилась:

— Но как же тогда… Ух ты! Он просто потрясающий! — Она расплылась в широкой ухмылке: — Цени его, тетя Мерси.

— Эта непрактично, — пробормотала Килпатрик. — Для нее нужны специальные зерна и слишком много энергии.

Такой ответ явно позабавил девушку.

— Даже в телешоу «Последний герой» участники могут взять с собой один предмет роскоши.

— Это не реальная жизнь.

— И что плохого пользоваться кофемашиной, пока можно? А если наступит тот самый грандиозный день катастрофы, ты всегда сможешь ее сломать — символически.

Мерси занялась маленькой черной машинкой.

Я никогда не смогу ее сломать.

<p>33</p>

От него веет смертью.

Морриган бежит рядом так быстро, как только может, но пробираться сквозь такой снег на ее коротких ножках почти невозможно. Мы обе проваливаемся по колено на каждом шагу, а мои легкие горят от учащенного дыхания. Я подгоняю девочку. Я могла бы нести ее на руках, но вряд ли так быстрее. Вместо этого хватаю ее руку в рукавичке и тащу за собой.

Мы замечаем наши старые следы. По ним идти быстрее.

— Но почему? — спрашивает запыхавшаяся Морриган. Когда я сказала, что нужно немедленно уходить, она не стала задавать лишних вопросов. Но теперь наш изнурительный темп заставляет ее призадуматься.

— Просто доверься мне.

По моей спине струится пот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мёрси Килпатрик

Похожие книги