– А я знала, что ты не опустишь руки, ты ведь такая упрямая! – Лиза рассмеялась, но тут же посерьезнела, нахмурилась, и ее глаза наполнились слезами. – Солнышко, он ведь тебя ранил. Если бы Брейдон не успел вовремя…
София схватила сестру за руку, сжала ее и улыбнулась.
– Он успел, и я жива. – Она замолчала. Может, не стоит так уж бодриться, ведь она в больничной палате… – Я в порядке, да?
Лиза едва заметно улыбнулась и кивнула. София поняла, как она все это время скучала по сестре.
– Да, ты в порядке. Ты провела здесь всего несколько часов. Хирургу с трудом удалось извлечь пулю, и все боялись за твое состояние, потому что Натаниэл ввел тебе неизвестный препарат. И все-таки в конце концов врач сказал, что ты будешь жить. – Лиза коснулась повязки на плече сестры. – Правда, шрам на плече останется.
– Зато негодяй умер, – злорадно произнесла она.
Лиза снова кивнула:
– Да, умер.
София вздохнула.
– Брейдону пришлось вернуться в полицейский участок; ему нужно доложить о случившемся капитану и заполнить нужные бумаги.
При упоминании детектива сердце у Софии затрепетало. Ей не хотелось признаваться, но, когда она увидела, что Брейдона рядом нет, настроение у нее упало. Ужас, порожденный убийцей, ушел в прошлое. Лиза нашлась. Дело о пропавших женщинах раскрыто. Их роман начался в разгар крайних обстоятельств, а теперь, когда опасность миновала, Софии оставалось только гадать, что их ждет.
Лиза легонько надавила пальцем на лоб сестры и приказала:
– Перестань волноваться! Тебе и так хватило… Постарайся расслабиться, хорошо? – Она улыбнулась своей лучезарной улыбкой. – Кстати, к твоему сведению, мне пришлось чуть ли не пинками выталкивать отсюда Брейдона, когда его вызвал капитан.
– Почему? – София старалась не выдавать радости, она не сомневалась: Лиза уже поняла, что младшая сестра неровно дышит к детективу.
– Он никак не мог поверить, что с тобой все в порядке. И не выходил из больницы, пока тебя не перевели из операционной. – Лиза подмигнула. – Прилип к тебе, как клей. – София невольно улыбнулась. Лиза ответила ей тем же: – Я сразу поняла: между вами что-то есть.
Сестры захихикали. Успокоившись, София стала расспрашивать сестру о том, что случилось. Неужели Лиза ничего не предчувствовала? Лиза тяжело вздохнула и ссутулилась.
Ночью в субботу, накануне дня рождения Софии, Лизе позвонил незнакомец и назвался Натаниэлом. Он заявил, что собирается купить участок «Дельфин». Лиза не знала, какая трагедия разыгралась во владениях Алкастеров одиннадцать лет назад, но несколько раз проезжала мимо пустыря и видела, как там красиво. Незнакомец продолжал: он будет очень рад, если Лиза купит у него часть пустыря. Ее компания может оборудовать там площадку для проведения всяких торжественных мероприятий. Но для начала он предложил ей осмотреть участок.
– Я прямо запрыгала от радости, – призналась Лиза. – Целый акр «Дельфина»! Там ведь можно устраивать роскошные приемы и свадьбы. Моя клиентская база моментально удвоилась бы. Когда он попросил меня держать все в тайне до тех пор, пока сделка не будет завершена, я решила, что это небольшая цена за такую потрясающую возможность. Он предложил встретиться в понедельник, но я сказала, что должна быть на дне рождения сестры. Поэтому мы договорились, что я приеду на пустырь утром в воскресенье, до моего отъезда. – Лиза схватила ее за руку: – Если бы я так не поступила… – Она затихла. София молчала, не желая давить на сестру. – Он ждал меня на дороге. Когда я подошла, он схватил меня, затолкал в машину и сделал укол. Я очнулась в гараже Линды Мейер.
София сжала губы.
– Поверить не могу, что она ему помогала! – Очень ловкий ход: заручиться помощью Линды, которая работала в полицейском управлении. Линда была осведомлена о ходе следствия и знала, где находилась София. Не говоря уже о том, что ее никто не подумал бы подозревать.
– После того как Натаниэл увез Аманду, Линда наконец показалась мне. Объяснила, что с ее стороны в деле нет ничего личного, просто Натаниэл дал ей кучу денег. Он обещал, что никто не узнает о ее участии.
– Тогда почему она показалась тебе и призналась, что помогает ему? Разве не боялась, что ты всем о ней расскажешь?
– Возможно, она считала меня покойницей. – Лиза помолчала. – И еще Натаниэл, наверное, обещал ей, что убьет и меня после того, как получит тебя, а заодно прикончит и Кару. Час назад Линда очнулась в наручниках.
София невольно улыбнулась. Линда получила по заслугам!
– По-прежнему поверить не могу в случившееся. – София вздохнула. Лиза пропала неделю назад, но ей казалось, что прошло много лет.
– А я поверить не могу, что ты ранила Натаниэла, – ответила сестра. – А если бы он первый схватил пистолет и пристрелил тебя на месте?
– Он хотел, чтобы Брейдон увидел, как я умираю… по крайней мере, хотел убить меня в том самом месте.
Лиза нахмурилась:
– Хорошо, что Брейдон успел вовремя.
– Да уж…
В палате воцарилось молчание. Глаза Лизы снова наполнились слезами.