— Скорее всего, наш убийца — подселенец в чужом теле, — огорошил я друзей выводами. — Он с помощью древних демонических ритуалов выбирает себе новое тело. Пожары в деревнях и отравление на блокпосту связаны с убийцей ди Найтс.

— Каким образом? — нахмурился Рейли.

— Подселенец использовал булочника и повара, а теперь живёт в другом теле. Вот только что он задумал, я пока не пойму.

— Но откуда он знает утерянные ритуалы? — задал правильный вопрос Престон. — Демонов истребили полтысячелетия назад. Все их артефакты, письменные источники уничтожили лет четыреста назад.

— Точнее, менее ста лет назад, — добавил я. — В Редвилле последняя экспедиционная группа работала на раскопках города демонов. Здесь уничтожили самый крупный город, который долго исследовали, находя новые и новые тайники. И только спустя четыреста лет городище закрыли для исследований и засыпали землёй.

— Ты хочешь сказать, что кто-то из магов-археологов утаил находку от уничтожения? — задумался целитель.

— Или сделал копию источника.

— Кто входил в группу археологов? — удивлял Престон своей проницательностью.

— Это нужно выяснить в архиве археологического бюро, — устало подошёл я к бару. — Что вам налить?

— Арбент давай, а то у меня сейчас голова распухнет от этой информации, — простонал Престон.

— Я, пожалуй, тоже, — ответил Рейли. Даже я удивлённо взглянул на друга. Видимо, он также пребывал в шоке. Целитель редко употреблял крепкие напитки.

Выпив по глотку, мы сидели какое-то время молча, каждый переваривал информацию.

— Что делать? — подал голос Престон. — Как вычислить убийцу, если мы не знаем, в чьём он сейчас теле?

— Надо проверить каждого военного в гарнизоне, кто подходит под описание подозреваемого, — мрачно произнёс целитель.

— Бесполезно. Убийца навёл морок, когда похитил девушку, — снова сделал я глоток. Обжигающий напиток снял напряжение в теле. — И в любой момент он может поменять тело.

— Дело дрянь тогда, — выдохнул Престон.

— Я узнаю имена археологов, может, найду какую-то зацепку, — хотя с трудом верил в это.

— И что прикажешь — ждать, когда он совершит новое преступление? — напрягся Рейли.

— Нет. Но что делать, пока не знаю. Главное сейчас это вытащить Соллейн из тюрьмы, — стиснул я зубы.

<p>Глава 28 </p>

Соллейн ди Йенго

Через час после того, как ушел Кейдан, меня перевели в другую камеру, с диваном и столиком, на котором лежали книги. Здесь было просторнее и не так душно, как в предыдущей.

Вечером охранник принес коробку с ужином и запиской от наместника. Я невольно улыбнулась, прочитав слова: «Всё будет хорошо. Ты скоро вернешься домой». А в животе заурчало от запахов шедевров Наны. К каше, что выдали на ужин, я даже не притронулась.

Спала я ужасно, постоянно просыпаясь от кошмаров. Снился суд то надо мной, то над моим отцом.

С утра меня опять допрашивали, задавая те же самые вопросы по нескольку раз, только перефразируя их. Следователи из департамента мрачно записывали каждое моё слово. Потом заставили всё это прочитать и расписаться.

Ближе к обеду меня навестили девчонки, притащили в термосах горячий суп и отбивную с овощами.

Я ела за столом, слушая подруг. Их впустили на пять минут.

— Солли, мы с Престоном расстались, — понуро тараторила Аманда, чтобы успеть за отведённое время рассказать все новости. — Он мне изменил с этой фифой из департамента. Как её там, не помню.

— Алленра, — ответила Риса. Я закивала головой, подтверждая.

— Сколопендра она, вот кто! — В глазах девушки блеснули слёзы.

— Ама, нашла из-за кого убиваться! — обняла Клариса подругу. — Из-за этого бабника! Скажи спасибо, что он сейчас открыл свою сущность, а не тогда, когда у вас родилось трое детей! И вообще твои проблемы ничто по сравнению с проблемами Солли.

Аманда в последний раз всхлипнула и тут же успокоилась.

— Риса, ты, как всегда, права, — вздохнула блондинка, теребя носовой платок.

Я встала и присела рядом с ними на диван.

— Девочки, не переживайте, всё уладится, — прошептала я, обнимая подруг.

— Почему твой наместник ещё не вытащил тебя отсюда? — тревожилась Аманда.

— Он не мой наместник, — вздохнула я.

— Разве он не собирается на тебе жениться? — ахнула девушка. — Негодник, а с виду такой воспитанный и благородный.

— Собирается, — встала я с дивана, нервно теребя платок. — Только вот любит ли он меня?

— Он сделал тебе предложение? — Клариса подошла и обняла меня за плечи. — Но не сказал, что любит?

— Он чувствует свою вину передо мной, — озвучила я мысль, которая мучила меня постоянно. — И уже объявил всем, что я его невеста. Даже обещал написать письмо самому императору, чтобы меня освободили.

— Солли, — пискнула Аманда и тоже стиснула меня в объятиях. Мы втроём молча обнимались. Я стала чувствовать себя немного легче, сбросив груз тяжких мыслей.

В этот момент открылась дверь и вошёл сержант.

— Леди, время вышло, — оповестил он, что свидание окончено.

— Мы завтра к тебе придём, — чмокнула меня в щеку Аманда.

Клариса ещё раз стиснула меня в объятиях. И девочки вышли, бросив мне прощальные взгляды, полные сочувствия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Три девицы...

Похожие книги