Но так как Александр продолжал настаивать на отъезде, отец послал его на некоторое время в Марсель, где у него было много друзей. Там была очень приятная литературная среда: поэт Жозеф Отран, родом из старой марсельской семьи, взбалмошный и эксцентричный Жозеф Мери, библиотекарь и писатель, и некая леди Сюзанна Грейг, уроженка острова Мальта, в доме которой на улице Сен-Ферреоль собирался салон. Молодой Дюма одержал в Марселе лестные победы. Отран посвятил ему следующую эпистолу:

Я помню твой приезд, о юноша-поэт.Ты нам назвал себя, и словно вспыхнул свет:При имени твоем раскрылись наши двери.Мы, восхищенные, своим глазам не веря,Смотрели на тебя, ты покорил сердца:Ниспосланный нам друг был копией отца.Казалось, он, став юным, к нам явился,Мы видели глаза, в которых ум искрился,И голос был его, и речь, как будто онВсем существом своим в тебе был отражен.И кто из нас тогда не доказал на деле,Увидев копию столь верную модели,Что восхищеньем преисполнен он к тому,Кто блеск такой придал творенью своему?

Дюма-отец пекся о «своем творении» издалека, посылал ему деньги, что является основной задачей даже блудных отцов, и предлагал различные возможности их заработать. Отца попросили написать небольшую книгу о Версале. Почему бы сыну не заняться этим делом?.. Он пошлет ему все необходимые книги, справки, план работы. Но это поручение, скучное и незначительное, не могло заинтересовать молодого честолюбца, который пописывал стишки, работал над романом и ухаживал за красивой актрисой, прибывшей в Марсель на гастроли. Когда гастроли кончились, он последовал за ней в Париж и написал оттуда Мери, сообщая о конце этого приключения. Письмо это стоит привести, оно характеризует юношу:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже