If your man is mine, with one blow I shall obtain two revenges, that's all; but where to find this man?"Если ваш враг в то же время и мой, я отомщу за нас обоих, вот и все. Но где мне найти этого человека?
"I know not."- Этого я не знаю.
"Have you no information as to his abiding place?"- У вас нет никаких сведений, где он живет?
"None.- Никаких.
One day, as I was conveying my wife back to the Louvre, he was coming out as she was going in, and she showed him to me."Однажды, когда я провожал жену обратно в Лувр, он вышел оттуда в ту самую минуту, когда она входила, и она мне указала на него.
"The devil!- Дьявол!
The devil!" murmured d'Artagnan; "all this is vague enough.Дьявол! - пробормотал д'Артаньян. - Все это очень неопределенно.
From whom have you learned of the abduction of your wife?"Кто дал вам знать о похищении вашей жены?
"From Monsieur Laporte."- Господин де Ла Порт.
"Did he give you any details?"- Сообщил он вам какие-нибудь подробности?
"He knew none himself."- Они ему не были известны.
"And you have learned nothing from any other quarter?"- И вы ничего не узнали из других источников?
"Yes, I have received-"-Кое-что узнал. Я получил...
"What?"- Что получили?
"I fear I am committing a great imprudence."-Не знаю... Может быть, это будет очень неосторожно с моей стороны...
"You always come back to that; but I must make you see this time that it is too late to retreat."- Вы снова возвращаетесь к тому же самому. Но теперь, должен вам заметить, уж поздновато отступать.
"I do not retreat, MORDIEU!" cried the citizen, swearing in order to rouse his courage.- Да я и не отступаю, тысяча чертей! - воскликнул гость, пытаясь с помощью проклятий вернуть себе мужество.
"Besides, by the faith of Bonacieux-"- Клянусь вам честью Бонасье...
"You call yourself Bonacieux?" interrupted d'Artagnan.- Ваше имя Бонасье?
"Yes, that is my name."- Да, это моя фамилия.
"You said, then, by the word of Bonacieux. Pardon me for interrupting you, but it appears to me that that name is familiar to me."-Итак, вы сказали: "Клянусь честью Бонасье"... Простите, что я перебил вас. Но мне показалось, что я уже где-то слыхал ваше имя.
"Possibly, monsieur.- Возможно, сударь.
I am your landlord."Я хозяин этого дома.
"Ah, ah!" said d'Artagnan, half rising and bowing; "you are my landlord?"- Ах, вот как! - проговорил д'Артаньян, слегка приподнявшись и кланяясь. - Вы хозяин этого дома?
"Yes, monsieur, yes.- Да, сударь, да.
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Похожие книги