"You are a brave youth, d'Artagnan," interrupted the cardinal, tapping him familiarly on the shoulder, charmed at having vanquished this rebellious nature.- Вы славный малый, д'Артаньян, - перебил его кардинал и дружески похлопал по плечу, довольный тем, что ему удалось покорить эту строптивую натуру.
"Do with this commission what you will; only remember, though the name be blank, it is to you I give it."- Располагайте этой грамотой, как вам заблагорассудится. Только помните, что, хотя имя и не вписано, я даю ее вам.
"I shall never forget it," replied d'Artagnan.- Я этого никогда не забуду! - ответил д'Артаньян.
"Your Eminence may be certain of that."- Ваше высокопреосвященство может быть в этом уверены.
The cardinal turned and said in a loud voice,Кардинал обернулся и громко произнес:
"Rochefort!"- Рошфор!
The chevalier, who no doubt was near the door, entered immediately.Кавалер, который, вероятно, стоял за дверью, тотчас вошел.
"Rochefort," said the cardinal, "you see Monsieur d'Artagnan.- Рошфор, - сказал кардинал, - перед вами господин д'Артаньян.
I receive him among the number of my friends. Greet each other, then; and be wise if you wish to preserve your heads."Я принимаю его в число моих друзей, а потому поцелуйтесь оба и ведите себя благоразумно, если хотите сберечь ваши головы.
Rochefort and d'Artagnan coolly greeted each other with their lips; but the cardinal was there, observing them with his vigilant eye.Рошфор и д'Артаньян, едва прикасаясь губами, поцеловались; кардинал стоял тут же и не спускал с них бдительных глаз.
They left the chamber at the same time.Они вместе вышли из комнаты.
"We shall meet again, shall we not, monsieur?"- Мы еще увидимся, не так ли, милостивый государь?
"When you please," said d'Artagnan.- Когда вам будет угодно, - подтвердил д'Артаньян.
"An opportunity will come," replied Rochefort.- Случай не замедлит представиться, - ответил Рошфор.
"Hey?" said the cardinal, opening the door.- Что такое? - спросил Ришелье, открывая дверь.
The two men smiled at each other, shook hands, and saluted his Eminence.Молодые люди тотчас улыбнулись друг другу, обменялись рукопожатиями и поклонились его высокопреосвященству.
"We were beginning to grow impatient," said Athos.- Мы уже стали терять терпение, - сказал Атос.
"Here I am, my friends," replied d'Artagnan; "not only free, but in favor."- Вот и я, друзья мои! - ответил д'Артаньян. - Я не только свободен, но и попал в милость.
"Tell us about it."- Вы нам расскажете все?
"This evening; but for the moment, let us separate."- Сегодня же вечером.
Accordingly, that same evening d'Artagnan repaired to the quarters of Athos, whom he found in a fair way to empty a bottle of Spanish wine-an occupation which he religiously accomplished every night.Действительно, в тот же вечер д'Артаньян отправился к Атосу и застал его за бутылкой испанского вина - занятие, которому Атос неукоснительно предавался каждый день.
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Похожие книги