В последний момент Сэм стал объяснять Гэрланду, как надо «умереть», чтобы все выглядело естественно. Андреа надеялась, что тот его не слушает – в мыслях он уже видел свой развороченный труп, путаную десятиминутную речь над могилой и полицейского из числа новобранцев, которому глубоко наплевать на его похороны.

За двадцать минут до приезда Бакстер Сэм ушел, спрятав под одеждой балаклаву, передатчик и заряженный холостыми патронами пистолет.

– Нервничаете? – спросила Андреа, услышав, как по гравию подъездной дорожки прошелестела машина Эмили.

– Конечно, – ответил Гэрланд. – Если учесть, что мне предстоит завтра.

– Ну, если этим утром все пойдет по плану…

– Это-то меня и тревожит. У нас нет никакой уверенности – понять, купился он или нет, можно будет, лишь когда он попытается меня убить… или не попытается.

– Именно поэтому Эмили этим вечером намерена увезти вас из Лондона, если, конечно, к тому времени не угробит и нас, и себя, – мрачно пошутила Андреа.

Бакстер переступила порог, взглянула на часы и сказала:

– Пора.

Эмили ожидала чего угодно, но только не этого. Приехав в отель, они сели в мрачный лифт и поднялись в вестибюль. Двери разъехались в стороны, она сделала по гладкому черному полу пару шагов, потом замерла и вытаращила глаза на холл, показавшийся ей совершенно нереальным.

Они стояли у основания огромной мраморной пирамиды, освещенной призрачным, фантастическим светом. На подставке лежала книга, умышленно увеличенная в размерах, белые диваны отражались в черных плитах пола и от этого казалось, что они стоят в воде. Стойка администратора и боковые столики напоминали безупречно обтесанные глыбы обсидиана и будто росли прямо из пола. По полированным мраморным стенам проносились изображения медуз, которые вопреки закону тяготения плыли вверх, оказывались внутри пирамиды и растворялись в круге солнечного света, врывавшегося через треугольник в сотне футах над головой.

– Проходите, – сказал Гэрланд, довольный, что ему наконец удалось произвести впечатление на равнодушную и холодную Бакстер.

Девушка из персонала отеля принесла им по бокалу вина «Просекко» и усадил на белый кожаный диван – Гэрланд объяснил, что ему нужно кое с кем встретиться. Они договорились, что Эмили, если узнает кого-то из этих людей, виду все равно не подаст.

– Вчерашний ужин мне действительно понравился, – произнес Гэрланд, наблюдая за тем, как загадочная и прекрасная медуза пытается вырваться из объятий пирамиды.

– Да, там всегда хорошо кормят, – уклончиво ответила Бакстер.

– Я имел в виду компанию.

– Ту, что была в «Кафе Руж»?

Гэрланд улыбнулся, понял намек и решил больше не поднимать эту тему, по крайней мере пока.

– Куда поедем после интервью? – прошептал он.

Бакстер покачала головой и ничего не ответила.

– Нас никто не слышит, – прошептал он.

– Служба защиты свидетелей уже подготовила для вас дом…

– Тот самый, где собирались спрятать человека, которого вы так и не смогли спасти? – горько произнес Гэрланд.

Сэма, который вошел в вестибюль и направился в туалетную комнату, Бакстер не заметила, зато увидела, как резко переменился в лице Гэрланд.

– Они здесь, – нервно бросил он.

Когда они с Рори подъехали к «МЕ Лондон», Андреа разговаривала по телефону с Элайджей. Двери лифта закрылись, связь прервалась и босс так и не успел дочитать до конца перечень подготовленных для Гэрланда вопросов. Ему хотелось, чтобы она направила интервью в такое русло, в котором журналист бросил бы киллеру вызов, оставаясь дерзким до самого конца.

– Бойня никому не нравится, – сказал он за несколько мгновений до этого, – публике подавай борьбу.

Войдя в изумительный вестибюль отеля, женщина не стала ему перезванивать. Рори отошел в сторонку и начал снимать кадры огромной книги и пирамиды, чтобы было с чего монтировать перебивки, хотя и он, и Андреа были уверены, что они, скорее всего, пригодятся лишь для следующего его фильма. Сотрудница отеля, не знавшая ни Бакстер, ни Гэрланда, журналистку узнала и теперь взволнованно смотрела на группку людей, готовившихся к съемке. Новость о том, что журналист выставил свое последнее интервью на аукцион, все утро активно обсуждалась в СМИ. Андреа перехватила женщину до того, как та успела улизнуть.

– Это известный отель, – сказала ей журналистка, – сегодня нам нужно устроить прогон, но это еще не значит, что завтра мы явимся сюда для прямого эфира. Поэтому я очень надеюсь, вы и ваши коллеги будете хранить в тайне все, что сегодня здесь увидите. Доведите это до их сведения.

– Ну конечно, – улыбнулась женщина с таким видом, будто никогда не мечтала незаметно сделать сэлфи со следующей жертвой киллера, смастерившего Тряпичную куклу.

Она направилась через вестибюль, чтобы сделать выговор персоналу, взиравшему на происходящее, сгорая от любопытства.

– Как думаете, она купилась? – спросила Андреа.

– Может быть, – озабоченно ответила Бакстер, – давайте побыстрее закончим и уберемся отсюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коукс и Бакстер

Похожие книги