Юноши с криками отчаянья прыгают в глубину. Через стену показывается Прекрасная женщина. За нею толстый мужчина с рылом свиньи.

Прекрасная женщина(перелезая на башню). Здесь нет никого. Мы спаслись от бури.

Свиное Рыло (хрюкает). Твой муж настигнет нас. Прекрасная женщина. Я сама видела, как Кобылица, всю ночь преследовавшая его своею любовью, лягнула его в живот, и, скрючившись, он, как арбуз, полетел с лианы в глубину. Смелее, красавец, обойми меня. Дай упиться дивным ароматом твоих уст. (Обнимает его рыло.)

Пок. Невероятный вид. О Пок лихой!

Лигей (нерешительно подвигаясь). Хочу к ним подойти, да боров злой!

Пок. Довольно блудом эльфов дом порочить! (Подлетает к обнявшимся и во всю мочь кричит петухом.)

Свиное Рыло (вскакивает на стену). Здесь нечисть! Огонек!

Прекрасная женщина. Мне прямо в ухо как заорет!

Пок ударяет их крыльями по лицу. Свиное Рыло и Прекрасная женщина с воплями падают со стены в глубину. Четыре хора эльфов пролетают с нарастающею, потом сбывающею звонкостью труб.

Первый хор.

Из-за края вод,Из рассветных воротГлянул бледный день.

Второй хор.

Глянул бледный день,Забелела заря —Разбудите царя.

Третий хор.

Золотится заря.Протрубите, рога,Подымайте царя!

Четвертый хор.

Заалела заря!Дребезжите, рога!Торопите царя!

Лигей падает, брыкаясь, в солому. Долго возится, закапываясь глубже в нее, чтобы схорониться. Потом не движется.

Пок (мчится к ложу).

Царица, царь! Пора вам в путь на запад!Ткет Солнце золотых лучей тенета{184}Вас уловить в объятьях неги томной.И все, как встарь, сойдут с Олимпа боги,Толпой смеющейся чету обстанут,Венеру{185} с Марсом{186} новых застыдят.

Оберон приподымается. Деревья выпрямляются над ложем.

Оберон. Титания! Титания! Проснись!

Титания.

Мой Оберон! Летим в края ночные!Любить при месяце повадней нам.Осла буди от сна!

Идут, обнявшись, к стойлу.

Оберон.

Царица ночи!Своей рукою нежной до хвостаСвященного Лигея прикоснись —Он вскочит вмиг.

Титания (входит в стойло, где улегся Лигей). Лигей, Лигей, проснись! (Притрагивается к хвосту Лигея)

Лигей (вскакивает). Ио! Ио! Ио!

Титания кладет ему руку вокруг шеи. Он сбрасывает ее и лягается.

Титания. Что с ним?

Пок.

Ослы ревнивы. Рано царьОтчаялся, и рано ты, царица,Объятиям супруга предалась.

Титания.

Как мельница безмозглая, зерноГнилое мелет Пок праздноязычный!

Оберон трубит в золотой рог. Эльфы, опахалами сметнув солому с Лигея, взнуздали его. Расправили крылья. Вскинули вверх ноги. Тучей крылышек подхватили в воздух его и золотое стойло. Оберон и Титания схватывают с двух сторон узду. Все поднимается высоко в воздух и улетает при тихих серебристых рогах.

Лигей (прерывая рога, вопит уныло).

Откуда я? Куда мой путь?И кем заворожен?В душе моей забвенья муть.За что я постыжен?

Пок (улетая последним).

Лети, осел! Упрямство не даетУпрямцу различить полынь и мед.
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Символы времени

Похожие книги