Убийца начал вставать, одновременно поворачиваясь ко мне. Не дожидаясь, пока он завершит движение, я врезал ногой в область его колена классическим лоукиком. Удар пришелся на конечность, удерживавшую основной вес при подъеме. В результате убийца потерял равновесие и свалился. Падая, он наполовину скатился с крыши. Навалившись на грязную металлическую поверхность грудью, шарил руками в поисках чего-нибудь, за что мог бы зацепиться, тогда как его ноги болтались в воздухе.

— Кто тебя послал? — склонившись, спросил я.

— Пошел ты… — от вибрации он съехал ниже.

На миг возникло ощущения дежавю. Мне показалось, что я уже допрашивал кого-то, пытавшегося убить меня. И еще отчего-то подумалось, что вагон вот-вот взорвется…

Тряхнув головой, чтобы прогнать странные и несвоевременные мысли, я легонько хлопнул ладонью по руке говнюка:

— Неправильный ответ. Как думаешь, что будет, если ударю сильнее?

Словно для усиления эффекта, вагон тряхнуло, и убийца сполз еще на несколько сантиметров. На его лице появился испуг.

— Так кто тебя послал?

Он попытался взглянуть вниз, чтобы оценить размеры площадки перед дверью.

— Слишком маленькая, чтобы попасть на ее, — любезно подсказал я. — Вдобавок, поезд движется. Если бы еще крыша не выступала так сильно, может, и получилось бы. А так шансов успешно спрыгнуть практически нет.

С искаженным от напряжения лицом, убийца вытянул ногу в сторону в безуспешной попытке нащупать лестницу.

Вагон вновь тряхнуло. Мужчина судорожно заскреб пальцами по грязной крыше, съезжая вниз.

— Помоги! — в панике воскликнул он. — Я все расскажу! Нас послал…

Руки убийцы внезапно расслабились, глаза закатились. Обмякнув, он полетел на рельсы.

Поезд быстро отдалялся от тела. Но я успел заметить рукоять кинжала, торчавшую из правого подреберья мертвеца, неуклюже распростертого на рельсах.

— Эретта, это ты? — позвал я, встав на четвереньки и заглядывая вниз. — Он же почти все выложил!

Не дождавшись ответа, я спустился по лесенке. Заглянул в вагон.

В тамбуре было пусто.

Ничего не понимая, я прошел дальше. В вагонном коридоре также не оказалось ни души.

В следующем вагоне проход перекрыла небольшая группка пассажиров. Люди возбужденно что-то говорили мужчине в форме железнодорожника.

После случившегося я настороженно относился к типам, носящим такие костюмы. Приближаясь, готовился к драке.

— Вот он! — заметив меня, ткнул пальцем пухлый господин в бежевом френче. — Этот юноша вызывающе толкнул меня! Это оскорбление!

Протиснувшись между пассажирами, проводник строго спросил:

— Я прошу объяснений, саэр. Что здесь происходит? Почему вы нарушаете порядок?

— Разве вы не знаете, что на пассажирку из третьего вагона совершено покушение? Я преследовал одного из убийц.

Изумление на физиономии проводника выглядело настоящим.

— Как — покушение? Когда?

Люди позади встревоженно загомонили.

— Я направляюсь туда, где все произошло, — объявил я. — Говорить буду только в присутствии сотрудников Горгвара или Корпуса хранителей.

— Но… — начал было железнодорожник.

— Никаких но, — оборвал я. — Кстати, здесь не проходила женщина в наряде горничной? Нет?

* * *

Дверь в вагон Мэльволии оказалась запертой.

— Кто вы и что вам нужно? — раздался приглушенный преградой голос Эретты.

— Это Виктор Ардисс.

— Вы один, саэр Ардисс? — поинтересовалась горничная.

— Один.

Дверь приоткрылась. Увидев нацеленное на меня острие копья, я рефлекторно сместился с линии атаки.

— Быстро входите, — скомандовала Эретта, убедившись, что, кроме меня, поблизости никого нет.

Когда я оказался внутри, она сразу заперла дверь.

— Мэльволия в порядке? — спросил я.

— Госпожа не пострадала. Как понимаю, вам не удалось догнать нападавшего?

— Почти получилось, — я прошел в вагон. — И если бы ты не ткнула его кинжалом, он все бы рассказал.

— Я никого не тыкала кинжалом, — ровно произнесла телохранительница.

— Кто же прикончил убийцу?

— Не знаю. Все это время я находилась с саэри Мэльволией. А почему вы решили, что его убила я?

— Ну, а кому еще это… — перестав понимать происходящее, я опустился на небольшую софу. Глядя в лицо Эретты, выражавшее столько же эмоций, сколько морда змеи, проговорил: — Что здесь вообще происходит?

— Виктор? — из глубины вагона появилась Мэльволия. — Виктор, ты не ранен?

— Со мной все в порядке, не беспокойся. Но, похоже, у нас проблемы.

— Какие? — Фиорелла подошла, уселась рядом со мной. Так близко, что я чувствовал ее приятный запах и тепло тела.

— Эретта не убивала второго нападавшего. Представителей закона, которые могли бы это сделать, я не заметил. Да и окажись здесь люди из Горгвара, им не имело смысла убивать безоружного и готового расколоться. Единственный вариант, который напрашивается — его прикончили свои, чтобы не проболтался. А это означает что…

Горничная посмотрела в сторону двери:

— В поезде есть еще убийцы.

<p>Глава 23</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги