Уль — мера длины, равная примерно сорока километрам.

Фью — невероятно быстрые и выносливые скакуны, до смерти преданные своему хозяину.

Хай — ритуальные полотенца, используемые при праздновании рождения и похоронах.

Холодень — второй месяц зимы.

Хорд — домашнее животное, одно из многочисленных животных-компаньонов, обладает острым чутьем, хороший охотник, чаще всего их заводят многодетные семьи, так как хорды очень хорошие няньки.

Чамука — сладкий сочный фрукт. Спелый — очень вкусный и полезный, но если не дозрел, хоть на день, то жди галлюцинаций и головных болей. Потому и говорят, что это моржий фрукт, любит пошутить с людьми не хуже моргов.

Чимы — обувь на мягкой подошве.

Шерх — крупная хищная рыба, гроза всего подводного мира и промышляющих рыбной ловлей селян. Шерхами также называют элитное подразделение королевских внутренних войск, обеспечивающее охрану и безопасность, а также занимающееся выявлением и раскрытием преступлений и других правонарушений.

Юз — небольшая рыбка, больше всего похожая на красную змейку, ядовитая и несъедобная.

Яз жгучий — плотоядное растение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лэнар

Похожие книги