Цзян Пин добрался до Вохугоу, встретился с Ша Луном и узнал, что Храбрец с Севера ушел в Сянъян. «Разумнее всего сейчас вернуться в Кайфын, доложить министру Бао, что Храбрец с Севера в Сянъяне, и пусть он решит, как действовать дальше», – подумал Цзян Пин.
Так он и сделал.
Когда Бао-гуну стало известно, что Оуян Чунь в Сянъяне, он доложил об этом государю.
Сын Неба возрадовался и повелел Храбрецу с Юга Чжань Чжао, а также Лу Фану с братьями отправиться в сянъянский ямынь на службу к инспектору Янь Ча-саню.
Вернемся теперь к мальчику, которого Цзян Пин спас от смерти. Это был Цзинь Цзянь, слуга студента Ши Цзюня.
Покинув дом Цзинь Хуэя, юноша не переставал думать о случившемся. Оскорбленный, он три дня не ел, не пил, добрался до какого-то постоялого двора и слег. В довершение ко всему пала любимая лошадь Цзинь Цзяня, на которой он ездил. С горя мальчик захворал. Все деньги, которые им дал Аи Ху, ушли на лекаря и на лекарство. Пришлось даже заложить одежду.
И вот как-то, когда Ши Цзюнь отправился за лекарством, он повстречал на обратном пути торговца зерном Ли Цуня, который с приятелем Чжэн Шэнем распивал возле трактира вино. Ли Цунь знал Ши Цзюня и окликнул его.
– Присаживайтесь к нам. Это мой приятель Чжэн Шэнь. Что-нибудь случилось? Вид у вас какой-то больной.
Узнав, что у студента болен слуга, Ли Цунь дал ему десять лян и обещал принести еще, если не хватит.
Пока они разговаривали, Чжэн Шэнь не переставал пить вино и сильно захмелел.
– Говорили тебе – пей поменьше, – сказал Ли Цунь укоризненно. – Ведь при тебе кошель с деньгами!
– Велика важность – двести лян! – заплетающимся языком ответил Чжэн Шэнь. – Донесу, здесь недалеко!
– Где он живет? – спросил студент.
– В деревне Цуйфантан, в двух ли отсюда.
– В таком случае я провожу его.
– Что вы, господин! – запротестовал Ли Цунь. – Я сам провожу! Смею ли я вас затруднять?!
– Не болтай глупости, брат Ли! – заупрямился Чжэн Шэнь. – Не так уж я пьян! Сейчас увидишь!
Он встал и, шатаясь, побрел по улице.
– Проводите его, господин, – попросил Ли Цунь, глядя приятелю вслед.
Студент догнал Чжэн Шэня, взял под руку, и они пошли дальше.
Когда проходили мимо постоялого двора, из ворот выбежал мальчик:
– Господин, ваш слуга вас спрашивает.
– Вот и хорошо! – сказал Чжэн Шэнь. – Не бойтесь, господин, я сам дойду.
Прошло два дня, а на третий к Ши Цзюню неожиданно явился хозяин постоялого двора с двумя служителями из ямыня.
– Начальник уезда требует вас к себе, господин Ши, – сказали служители.
– Позвольте узнать зачем? – удивился Ши Цзюнь.
– А нам откуда знать?
Не успел молодой человек и слово вымолвить, как служители его связали и увели. Перепуганный Цзинь Цзянь набрался духу и тоже отправился в ямынь.
Оказывается, оба дня Чжэн Шэнь где-то пропадал, и его жена Ван послала к Ли Цуню узнать о муже.
– Чжэн Шэнь ушел еще до закрытия рынка, – ответил Ли Цунь.
Ван встревожилась, сама прибежала к Ли Цуню, а через некоторое время подала начальнику уезда прошение, обвинив Ли Цуня в убийстве мужа.
Начальник уезда вызвал Ли Цуня и допросил. Ли Цунь заявил, что Чжэн Шэнь захмелел, и он попросил Ши Цзюня его проводить. Тогда начальник уезда приказал доставить Ши Цзюня. Тот рассказал все, как было.
Молодой человек не был похож на убийцу, поэтому начальник не стал его пытать, а велел до суда отправить в тюрьму.
Цзинь Цзянь подошел к служителю и спросил:
– Скажите, прошу вас, за что арестовали моего господина?
Служитель смерил презрительным взглядом худенького невзрачного мальчика и буркнул:
– За убийство.
Цзинь Цзянь так и подскочил:
– Что же теперь с ним будет?
– Что будет? Пока в тюрьму отправили.
Цзинь Цзянь подумал, что из тюрьмы прямая дорога на плаху, прибежал на постоялый двор и долго плакал. Потом вспомнил, как его хозяин говорил, что в Чанша новый правитель, человек честный и неподкупный, и решил идти к нему.
Но по дороге его застигла буря, укрыться на постоялом дворе он не мог, нечем было платить, и в отчаянии он решил покончить с собой. В этот момент его и увидел Цзян Пин, дал ему денег, и мальчик благополучно добрался до Чанша.
– Кто писал прошение? – спросил у Цзинь Цзяня правитель округа Шао Бан-цзе.
– Я писал, – ответил мальчик.
Шао Бан-цзе приказал все повторить наизусть, мальчик повторил без заминки. Тогда правитель округа обратился в уезд Госянь с просьбой переслать ему дело об убийстве Чжэн Шэня.
Вскоре прибыл и сам Фан Цзю-чэн, начальник уезда. Обсудив с ним происшествие, начальник округа отправился в Цуйфантан, чтобы на месте провести расследование.
И вот, когда он беседовал со старостой, внимание его привлекли вороны, с карканьем кружившие над камышовыми зарослями возле пруда.
Начальник велел старосте разведать, в чем дело. Тот вернулся и доложил:
– Господин, в зарослях труп. Я один не смог его вытащить.
Начальник велел служителям принести труп.
Вызвали жену Чжэн Шэня, и она опознала в мертвеце своего мужа.
После этого начальник велел привести всех жителей селения, выстроил их в ряд и спросил:
– Вы живете в Цуйфантане?
– Да, – отвечали жители.