– Чтобы стать самым лучшим фамильяром, необходимо разбираться во всех аспектах магии, – строго проговорила Скайлар, – в том числе и в более темных.

Она помолчала и поразмыслила.

– Хотя да, ты прав. Я тоже обманывала.

– Ну так что, договорились? – спросил Элдвин.

– Но одно не имеет совершенно никакого отношения к другому! – снова вскипела сойка. – Моя ложь не делает меня совершенно непригодной для этого похода – в отличие от тебя!

Элдвин покачал головой:

– Ну сколько раз повторять? Да, я виноват. Извиняюсь.

Скайлар надолго задумалась. Наконец махнула крылом и сказала:

– Можешь идти с нами за водопад и дальше, по дороге, которую мы там отыщем, – если отыщем. Но когда мы дойдем до дороги, ведущей к Погребенному Дворцу, наши пути разойдутся.

И полетела прочь. Гилберт запрыгал следом, таща на плечах сумочку Джека. Элдвин шел за ними, на несколько шагов позади. Он понимал, что добиться прощения будет непросто, но для начала и это неплохо.

<p>15</p><p>Водопад Торрентия</p>

– Так тебя на самом деле Элдвин зовут или как-нибудь еще? – спросил Гилберт.

– Элдвин, конечно! – ответил кот, радуясь, что с ним хоть кто-то разговаривает.

Третий день уже клонился к вечеру, и фамильяры шагали на север в сторону водопада Торрентия. Путь был коварный, опасный, а главное – отнимал уйму времени. И Элдвин чувствовал себя виноватым в этом.

– А раз ты не из Мэйденмира, тогда откуда же ты? – продолжал Гилберт.

– Я уличный кот из Бриджтауэра.

– Случись нам рыться на помойках, мы бы тебя точно позвали! – язвительно заметила Скайлар, впервые обратившая на него внимание с тех пор, как они покинули Мэйденмир.

– Ладно, признаю, поделом мне, – примирительно мяукнул Элдвин. – Но, однако же, мое беспородное происхождение уже не раз помогало нам выпутаться из беды за время этого похода!

– Мы бы и без тебя прекрасно обошлись! – ответила Скайлар, упрямо задрав нос.

– Да ну? А кто придумал доехать на попутной телеге? Кто бросил трилистник клевера в котел-восьминог? Кто сумел пробраться за невидимую стену Горного Алхимика?

– Но факт остается фактом: никакой ты не фамильяр! – отрезала Скайлар. – У тебя нет никаких магических способностей.

– Ну, рыба-то у меня исчезает как по волшебству! – возразил Элдвин, стараясь разрядить обстановку.

Гилберт хихикнул. Он просто не умел долго сердиться. А вот Скайлар еще как умела…

– Хорошо хоть тебе не составит труда отыскать дорогу домой! – бросила Скайлар.

– Это почему? – спросил Элдвин.

– Вот же Эбс! – Сойка указала на водопад. – Он огибает пики Кайласы, минует Поворот и течет мимо самого Бриджтауэра.

Да, похоже, Элдвину так и не удалось заставить Скайлар сменить гнев на милость… Значит, они с Гилбертом пойдут к Погребенному Дворцу, а он отправится в противоположном направлении, один-одинешенек! Может быть, вернется в Бриджтауэр снова добывать себе пищу на знакомых с детства улицах, а может, попробует осесть в другом городе, если окажется, что там разжиться едой попроще… Да и Тэмми, небось, обрадуется, если он захочет остаться у них в трактире… Но тут Элдвин вспомнил Джека – и его хвост невольно свернулся колечком, как тогда, в первый раз, когда мальчик его погладил. Верный Элдвина все еще в опасности, так что к прежнему житью возврата быть не может. Ведь Элдвин же обещал заботиться о Джеке, и свое обещание он выполнит – с магией или без магии!

Пока кот обдумывал, как бы уломать Скайлар разрешить ему остаться, фамильяры вышли на каменистый берег у перекатов. На ту сторону реки можно было перебраться по цепочке скользких валунов и застрявших между ними поваленных деревьев. А ниже по течению слышался шум Эбса, который падал с высоты, разбиваясь о невидимые скалы внизу.

– Хорошо, что дождей пока было мало, – заметила Скайлар. – Иначе бы тут было не перейти!

Она полетела вперед, Гилберт с Элдвином запрыгали по камням и по бревнам. На шкуру Элдвина брызгала холодная вода. Они бы благополучно перешли на тот берег, если бы Гилберт вовремя посмотрел себе под ноги и увидел кучку водорослей на очередном валуне. К несчастью, лягух уже вымерял расстояние до следующего камня, и его перепончатые лапы поскользнулись. Гилберт шлепнулся пузом на камень, и сумка Джека перевернулась вверх дном. Это все была бы не беда, если бы не дыра, которую проделала в сумке своей кочергой ведьма Агдалина. На глазах у Элдвина пузырек с сонным порошком выскользнул в дыру, отскочил от валуна и плюхнулся в воду!

– Гилберт, порошок! – завопил кот, перекрывая шум переката.

Скайлар услышала Элдвина и увидела пузырек, стремительно уплывающий вниз по течению.

Элдвин заскакал с камня на камень, пытаясь его догнать. Скайлар кружила над водой, но до пузырька ей было никак не дотянуться…

Гилберт опустился на все четыре лапы и отчаянно прыгал вслед за порошком, надеясь искупить собственную неуклюжесть.

– Слишком быстро! – крикнула Скайлар, снова и снова пролетая над пузырьком, который все стремительнее несся к водопаду. Вода бурлила, белая от пены, и уследить за драгоценной бутылочкой было уже почти невозможно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Фамильяры

Похожие книги