Шуское войско напало на них; вэйцы были разгромлены и обратились в бегство. Дэн Ай на помощь им не подоспел.

– Почему вы отступили, не сражаясь? – укорял Дэн Ай своего сына и Ши Цзуаня.

– Наши воины бежали, как только увидели, что вражеские войска ведет Чжугэ Лян! – оправдывался Дэн Чжун.

– А хоть бы и Чжугэ Лян! – разгневался Дэн Ай. – Вы-то чего испугались? За нарушение приказа вас следует казнить!

Но военачальники принялись уговаривать Дэн Айя, и гнев его утих. Он выслал разведку. Вскоре разведчики донесли, что войска ведет вовсе не сам Чжугэ Лян, а его сын Чжугэ Чжань и внук Чжугэ Шан – начальник передового отряда. В колесницу посадили деревянную статую Чжугэ Ляна.

– Готовьтесь к наступлению! – вскричал Дэн Ай. – Успех наш зависит от одного сражения! Но если вы не одержите победу, пощады не ждите!

Ши Цзуань и Дэн Чжун вышли в бой. Но Чжугэ Шан яростно обрушился на них и заставил отступить с большими потерями. Чжугэ Чжань преследовал их больше двадцати ли.

Ши Цзуань и Дэн Чжун вернулись к Дэн Айю. Видя, что оба они ранены, Дэн Ай не стал их упрекать, а решил созвать военный совет.

– Чжугэ Чжань уже дважды разгромил наше войско! – сказал он военачальникам. – Если мы не разобьем его сейчас, он уничтожит нас!

– А не попытаться ли завлечь его в ловушку? – спросил военачальник Цю Бэнь.

Дэн Ай принял этот совет. Вскоре он отправил с гонцом письмо в лагерь противника. Воины привели гонца к Чжугэ Чжаню. Тот вскрыл письмо и прочитал:

Полководец Западного похода Дэн Ай начальнику войск дворцовой охраны Чжугэ Чжаню.

Я убежден, что за последнее время не было столь мудрого и талантливого полководца, как ваш уважаемый батюшка. Еще в те годы, когда он жил в своей хижине в Наньяне, он предсказал возникновение трех царств. Он покорил Ичжоу и помог основать династию. С древнейших времен и поныне редко можно встретить такого мудреца!

Впоследствии ваш батюшка шесть раз водил свое войско к Цишаню, но не одержал победы лишь потому, что этого не пожелало небо.

Нынешний правитель царства Шу, Хоу-чжу, неразумен, и силы династии иссякли. Государь царства Вэй повелел мне вести несметную армию в поход против царства Шу. Воины мои почти достигли Чэнду. Почему вы, мудрый полководец, не хотите поступить в соответствии с волей неба и желанием народа и перейти на нашу сторону? Я испросил бы императорский указ о пожаловании вам титула Ланъеского вана. Вы были бы достойны своих предков!

Поверьте мне, и я буду счастлив. Подумайте над моим предложением.

Оскорбленный Чжугэ Чжань в ярости разорвал письмо, затем приказал страже отрубить гонцу голову и отвезти ее к Дэн Айю.

Приказание было исполнено. Дэн Ай вышел из себя и решил немедленно напасть на врага, но военачальник Цю Бэнь сказал:

– Погодите! Чжугэ Чжаня можно победить только военным искусством!

Тогда Дэн Ай отменил свой приказ и велел тяньшуйскому тай-шоу Ван Ци и лунсийскому тай-шоу Цянь Хуну устроить засаду; лишь после этого он начал наступление.

Чжугэ Чжань в свою очередь желал поскорее завязать бой; и как только противник приблизился, он вскочил на коня и врезался в ряды вэйцев. Войско Дэн Айя обратилось в бегство, и Чжугэ Чжань пустился за ним в погоню. Но вдруг с двух сторон из засады на него напали войска. Чжугэ Чжань укрылся в Мяньчжу, но вэйцы осадили город.

Тогда Чжугэ Чжань приказал военачальнику Пын Хэ вырваться из кольца врагов и доставить в царство У письмо с просьбой о помощи.

Военачальник Пын Хэ благополучно добрался до царства У и вручил письмо государю Сунь Сю.

Правитель Сунь Сю торопливо прочитал письмо и воскликнул:

– Царство Шу в опасности! Мы не можем сложа руки смотреть на его гибель!

Он тут же назначил старого военачальника Дин Фына главным полководцем, а Дин Фэня и Сунь И – его помощниками и приказал им идти на помощь царству Шу. Дин Фын выступил в поход на Шоучунь. Его помощники во главе двадцати тысяч воинов направились в Мяньчжу, где находился Чжугэ Чжань.

Чжугэ Чжань долго ждал помощи из царства У, но, так и не дождавшись, сказал военачальникам:

Перейти на страницу:

Похожие книги