На чьей стороне на этот раз оказался успех, вы узнаете из следующей главы.
Поразив в бою Ши Хуаня, Юань Шан стал кичиться своей храбростью, и поэтому, не ожидая подхода Юань Таня и других, он во главе нескольких десятков тысяч воинов двинулся к Лияну навстречу наступающей армии Цао Цао.
В первом же бою Юань Шан вступил в единоборство с Чжан Ляо, но, не выдержав и трех схваток, отступил с войском в Цзичжоу. При этом известии страх охватил Юань Шао. Открылась старая болезнь, и он без сознания грохнулся наземь.
Юань Шао увели в спальню с помощью госпожи Лю. Положение больного ухудшалось с каждой минутой, и госпожа Лю пригласила к его ложу советников Шэнь Пэя и Фын Цзи. Юань Шао уже не мог говорить и только делал знаки руками.
– Юань Шан может быть вашим преемником? – спросила госпожа Лю.
Юань Шао утвердительно кивнул головой.
Шэнь Пэй тут же у ложа больного написал завещание. Подписав бумагу, Юань Шао откинулся на спину и громко застонал. Кровь потоком хлынула у него из горла, и он испустил дух.
Потомки сложили о Юань Шао такие стихи:
После похорон мужа госпожа Лю велела казнить пять его любимых наложниц. Боясь, что души их встретятся с душой Юань Шао в стране Девяти источников, она приказала обрить им головы, изрезать лица и изуродовать тела. Вот как сильна была ее злоба и ревность! А Юань Шан из опасения мести со стороны родственников этих наложниц перебил их всех до единого.
Шэнь Пэй и Фын Цзи объявили о присвоении Юань Шану звания да-сы-ма, утвердили его в должности правителя четырех округов Цзи, Цин, Ю и Бин и затем разослали извещение о смерти Юань Шао.
Юань Тань получил эту весть в походе и стал совещаться с Го Ту и Синь Пином.
– Нам надо действовать быстро, – сказал Го Ту, – так как в ваше отсутствие Шэнь Пэй и Фын Цзи не преминут провозгласить Юань Шана наследником.
– Но все же следует соблюдать осторожность, – возразил Синь Пин. – Они уже, конечно, составили план, и мы можем попасть к ним в лапы.
– Что же предпринять? – спросил Юань Тань.
– Располагайтесь с войсками за городом, а я поеду в Цзичжоу и все разузнаю, – предложил Го Ту.
Юань Тань так и поступил. Вскоре Го Ту предстал перед Юань Шаном и приветствовал его.
– А почему не явился брат? – спросил его Юань Шан.
– Он болен и лежит в лагере.
– По воле покойного батюшки я назначен правителем и теперь в свою очередь назначаю моего старшего брата командующим конницей и колесницами. Войска Цао Цао сейчас у самых наших границ, и я прошу брата выступить против них. Передайте, что я приду ему на помощь.
– Не знаю, как тут быть – у нас в войске нет советников, – сказал Го Ту. – Не отпустите ли вы к нам Шэнь Пэя и Фын Цзи?
– Нет, не могу, – ответил Юань Шан. – Я сам постоянно нуждаюсь в их помощи.
– В таком случае, может быть, вы отпустите хоть одного из них? – настаивал Го Ту.
Юань Шан велел советникам тянуть жребий. Жребий пал на Фын Цзи. Юань Шан вручил ему печать, и Фын Цзи вместе с Го Ту отправился в лагерь Юань Таня.
Увидав Юань Таня совершенно здоровым, Фын Цзи забеспокоился, нет ли здесь подвоха.
Принимая печать, Юань Тань вышел из себя и хотел казнить Фын Цзи, но этому воспрепятствовал Го Ту.
– Войска Цао Цао находятся у самых наших границ, – сказал он. – Прежде всего надо подумать, как их разбить, а потом уж можно бороться и за Цзичжоу. Оставьте пока Фын Цзи здесь, чтобы не вызвать подозрений Юань Шана.
Юань Тань согласился с доводами своего советника и без промедлений выступил в поход. Возле Лияна он столкнулся с армией Цао Цао. Юань Тань послал на поединок своего военачальника Ван Чжао, но тот в первой же схватке погиб от меча Сюй Хуана. Юань Тань заперся в Лияне и отправил гонца к брату просить помощи.
Посоветовавшись с Шэнь Пэем, Юань Шан решил дать только пять тысяч воинов. Но и эта поддержка не достигла цели: на полпути отряд был окружен и полностью уничтожен войсками Цао Цао.
Узнав о том, что брат послал ему такую ничтожную помощь, да и то понапрасну, Юань Тань пришел в ярость и велел Фын Цзи написать письмо с требованием, чтобы Юань Шан лично привел войска на выручку.