– Мне не надо никакой награды, – сказал он. – Дайте мне только в жены Ли Чун-сян.

– Ах, так ты ради женщины погубил семью своей сестры? – усмехнулся Цао Цао. – Не стоит оставлять в живых такого бесчестного человека!..

И он приказал отрубить головы Мяо Цзэ и его возлюбленной Ли Чун-сян вместе с семьей Хуан Куя на базарной площади. Люди, которые видели это, тяжко вздыхали.

Потомки сложили стихи, в которых говорится:

Из выгоды личной убил сановника верного Мяо,Желаний своих не свершив, из жизни ушла Ли Чун-сян.Коварный и хитрый тиран казнил беспощадно обоих,И добрых плодов не принес злодеем взлелеянный план.

Цао Цао, чтобы успокоить силянских воинов, сказал:

– Ма Тэн и его сыновья замышляли мятеж против меня, но вы в этом не виноваты…

И в то же время Цао Цао, опасаясь, как бы Ма Дай не ушел обратно в Силян, послал гонцов с приказом закрыть все заставы в горах.

Ма Дай, стоявший в лагере, от убежавших воинов узнал о том, что произошло в Сюйчане. Он так перепугался, что бросил свое войско и скрылся, переодевшись торговцем.

Цао Цао, покончив с Ма Тэном, опять стал подумывать о походе на юг, как вдруг ему сообщили, что Лю Бэй собирается захватить Сычуань. Цао Цао встревожился:

– Ну, если Лю Бэю удастся взять Сычуань, он расправит крылья, и тогда уж с ним не справишься!

Едва произнес Цао Цао эти слова, как к ступеням крыльца подошел какой-то человек и сказал:

– Я знаю, как сделать, чтобы Лю Бэй и Сунь Цюань не помогали друг другу, а Цзяннань и Сычуань перешли в ваши руки, господин чэн-сян!

Поистине:

Едва лишь герои Силяна навеки закрыли глаза,На воинов южного царства надвинулась сразу гроза.

Если вы хотите узнать, кто предложил этот план, прочитайте следующую главу.

<p>Глава пятьдесят восьмая</p>из которой можно узнать о том, как Ма Чао в гневе поднял войска, чтобы отомстить за отца, и о том, как Цао Цао отрезал себе бороду и бросил халат

Эти слова принадлежали ши-юй-ши Чэнь Цюню.

– Что вы предлагаете, Чэнь Цюнь? – спросил Цао Цао.

– Поскольку сейчас Лю Бэй тесно, как губы с зубами, связан с Сунь Цюанем, вы, господин чэн-сян, спокойно можете посылать войско в Хэфэй, чтобы оттуда напасть на Наньцзюнь, – ответил Чэнь Цюнь. – Сунь Цюань, когда ему будет трудно, обратится за помощью к Лю Бэю, а тот, помышляя лишь о захвате Сычуани, и не подумает помогать ему. У одного же Сунь Цюаня не хватит сил бороться с вами, армия его развалится, и вы сможете захватить Цзяндун, а потом и Цзинчжоу… После этого можно будет подумать и о Сычуани. Так вы покорите всю Поднебесную.

– Ваш план совпадает с моим, – обрадовался Цао Цао.

Триста тысяч воинов двинулись через Хэфэй к Наньцзюню. Хэфэйский правитель Чжан Ляо получил приказ поставлять для армии Цао Цао провиант.

Лазутчики донесли об этом Сунь Цюаню. Тот собрал на совет своих военачальников.

– Пошлите гонца к Лу Су и напишите ему, чтобы он попросил помощи у Лю Бэя, – посоветовал Чжан Чжао. – Однажды Лу Су оказал услугу Лю Бэю, и тот сочтет своим долгом выполнить его просьбу. К тому же Лю Бэй ваш зять, и, как человек справедливый, он поможет вам. Тогда Цзяннани не будет угрожать опасность!

Сунь Цюань отправил гонца к Лу Су. Повинуясь приказу, Лу Су написал письмо Лю Бэю. Тот, получив письмо, велел гонцу отдыхать, а сам вызвал на совет Чжугэ Ляна.

– Вам незачем посылать свои войска, – сказал Чжугэ Лян, – пусть воюет один Сунь Цюань. Этим вы добьетесь того, что Цао Цао даже не осмелится смотреть на юго-восток.

Чжугэ Лян сам написал Лу Су и просил его ни о чем не беспокоиться; если Цао Цао нападет, то у Лю Бэя на этот случай есть свой план действий.

– Но ведь Цао Цао уже послал огромное войско и соединился с хэфэйцами! – возразил Лю Бэй, после того как уехал гонец. – Как же приостановить нападение?

– Цао Цао всю жизнь боялся силянских войск, – ответил Чжугэ Лян. – Теперь, когда он погубил Ма Тэна и двух его сыновей, в Силяне Ма Чао, старший сын Ма Тэна, от ярости скрежещет зубами и жаждет мести. Стоит только написать Ма Чао письмо о том, что вы поддержите его, как он сейчас же выступит против Цао Цао. Подумайте сами, будет ли тогда у Цао Цао возможность пойти на Цзяннань?

Лю Бэй обрадовался этому совету и с гонцом отправил письмо Ма Чао.

В то время когда Ма Тэн отправился в столицу, Ма Чао приснилось, будто он лежит в снегу, а целая стая тигров терзает его. Ма Чао в страхе проснулся и никак не мог успокоиться. Он собрал военачальников и рассказал им о том, что видел во сне.

– Это несчастливое предзнаменование! – промолвил один из военачальников.

Все оглянулись на говорившего – это был сяо-вэй Пан Дэ. Ма Чао попросил Пан Дэ растолковать ему сон.

Пан Дэ сказал, что увидеть во сне просто тигра на снегу – и то уже плохой знак.

– Должно быть, с нашим старым полководцем случилась беда в Сюйчане!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги