Тви'лекка Ласима, которая раньше убежала из кухни, когда он нашел ее, спрятавшейся за столом, нервно улыбнулась ему за стойкой. Когда клон подошел, она уже поставила его любимый сок муджа; и ведь сейчас на Ордо не было приметной брони.

— Как ты меня узнала? — заинтересованно спросил он. — Я мог быть любым клоном.

— По поведению, — у нее был очень мягкий голос, и приходилось напрягаться, чтобы расслышать слова в шумном баре. — Стоишь так, будто все еще носишь ту юбку.

— Каму, — терпеливо пояснил он. — Скреплена с поясом. Основана на традиционной мандалорианской охотничьей каме, разработана для защиты ног, — да, наплечник и кама заставляли его стоять более прямо, чем обычно, чуть выгнув спину. Надо за этим следить, если он хочет сойти за обычного клона. — Но сейчас она служит просто для внешнего эффекта.

— А, — сказала она. — Действительно очень эффектно.

Ордо привыкал ко вниманию тви'лекк, и оно ему нравилось.

— Квиббу с тобой хорошо обращается?

— Да. Спасибо, — Ласима говорила так, будто действительно была благодарна; она наклонилась чуть вперед. Его все еще поражала живая синева ее кожи, но клон хотел привыкнуть к ней. Маленький шрам на подбородке был бирюзовым и скорее украшал, чем обезображивал. — А твой друг — капитан?

Она смотрела в сторону, и Ордо проследил взгляд до «Омеги» и Скираты, которые ели что-то неопознанное и иногда поднимали кусок на вилке, изучая его совместно, со сдвинутыми бровями.

— Тот, что со шрамом. Он милый.

— Это Атин, — ответил Ордо, удивившись. Да… — Он… не капитан. Он рядовой, — большинство солдат было рядовыми; это секретной информацией не было. Атин посмотрел на них; верные чувства солдата подсказывали, когда в тебя целятся. Он сумел выдавить неуверенную улыбку. — Да, он очень надежен.

— У него много шрамов. Он много сражался?

О, так она действительно внимательно смотрела на Атина; помимо тонкого шрама, пересекавшего лицо по диагонали, остальные были мало заметны — лишь пара на руках и одна красноречивая линия, видная над воротом красного мундира.

— Да, — сказал Ордо. — Они все побывали во многих битвах.

— Бедный Атин, — сказала она пораженно. — Я принесу вам еду через минуту.

Он сумел улыбнуться, как учил Кэл'буир, взял стакан и пошел к столику "Омеги".

— Что про это скажешь, Ордо? — спросил Дарман. Он поднял вилку, давая Ордо увидеть то, что на нее было насажено. — Червяк какой-то.

— Вот этого мы и боялись.

— Сплошной протеин, — Ордо взглянул на Атина. — Ласиме ты изрядно понравился, нер вод.

Не было подколок или насмешек, которые, как видел Ордо, в обычной мужской компании всегда сопровождают упоминание женщин. Отряд просто остался в молчании на секунду, и затем вновь возобновился спор об анатомии блюда дня Квиббу. Скирата встал и прошел вдоль скамьи, сев рядом.

— Удачно закупился?

— Все, что в списке, достал. Извини за задержку. И еще кое-что сверх списка.

— Насколько "сверх"?

— На удивление сверх. И очень шумное к тому же.

Ласима скользнула к столу и поставила блюдо перед Ордо. Она улыбнулась Атину, прежде чем вернуться к стойке бара. Ордо поднял вилку, и отряд с интересом изучил содержимое блюда.

— Но тут сплошь овощи, — обвиняющим тоном сказал Найнер.

— Разумеется, — отозвался Ордо. — Мой уровень интеллекта как минимум на тридцать пять процентов выше вашего.

Похоже, это была правда. Скирата рассмеялся; Ордо расправился с едой как можно быстрее и показал на турболифт.

Скирата последовал за ним наверх, где «Дельты» чистили свои ДС-17.

— Просто пыль вытираем, — сказал Фиксер, смирный как банта.

— Вытирайте-вытирайте, — ответил Скирата. — Скоро они пойдут в дело. Так, Ордо, что ты достал?

— Сто килограмм термального пластоида и пятьсот детонаторов.

Даже Скорч оторвался от разобранной винтовки, услышав такое.

— Столько взрывчатки нельзя утащить, чтобы никто не заметил, если забирать в одиночку.

— Я ее позаимствовал из разных источников.

Скирата похлопал его по руке.

— А теперь про сюрприз сверх списка.

— Я задержался потому что ее улучшал — всю, исключая разве что пару пачек.

— Как?

— Небольшая химобработка, и она теперь нестабильна, — на случай если кто-то попытается сделать из нее бомбу.

— Точнее, насколько нестабильна? — спросил Скирата.

— Если в пластоид не введут стабилизатор, то их мастерскую вышвырнет на орбиту раньше, чем они детонатор приделают.

Скорч одобряюще усмехнулся.

— Просто предосторожность, — сказал Ордо. — Если нам придется использовать ее для обмана, и что-то пойдет не так, то по крайней мере мы уберем нескольких хутууне.

— И половину Галактического Города, — пробормотал себе Сев и посмотрел через прицел в окно, калибруя его. — Вы, жуткие парни, иногда перебарщиваете.

Скирата коснулся руки Ордо.

— Хорошая работа, сынок. А теперь — где ты ее спрятал?

— Половину в безопасном месте и половину под кроватью у Фиксера.

Скорч захохотал. Босс стукнул его по уху, но смех не прекратился.

— Я в одной комнате с Фиксером, ди'кут.

— Ну, ты даже от взрыва не проснешься.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Звёздные войны

Похожие книги