– Как ты оцениваешь состояние Райнбека?

– Он бесплоден, – ответила Джесса без обиняков. – Я двадцать лет твердила об этом, но Арейн не слушала. Она отчаянно ищет снадобье, которого не существует.

– Чем ты подтвердишь диагноз?

– Разве мало шести жен за двадцать лет, у которых даже не нарушались месячные? Не говоря о моих девочках. Что бы ни плела песчаная ведьма, я не пою фавориток Райнбека яблуневым чаем. Арейн немедленно развела бы сына и женила его вновь, если бы углядела надежду продолжить род. Многие мои воспитанницы отучились и оказались до того плодовитыми, что брюхо у них разбухало, даже когда они просто сидели у мужика на коленях и гладили по лицу.

Все это Лиша уже знала.

– И больше ничего?

– Конечно нет.

Джесса достала и вручила Лише журнал в кожаном переплете, и травница принялась его листать. В журнале перечислялись все сделанные Джессой анализы, все травные и прочие средства, которые та опробовала, а также результаты; записи велись аккуратным почерком в согласии со скрупулезной методологией Бруны.

– Я даже велела девочкам – пусть он спустит в стакан, чтобы взглянуть на семя через оптическую камеру, – сказала Джесса. – Там было всего несколько головастиков, которые плавали кругами и сшибались, как пьяные в водовороте.

– Мне бы самой взглянуть, – ответила Лиша.

– Зачем?

– Возможна закупорка, и я прочищу проток хирургически.

Джесса покачала головой:

– Даже будь у тебя все ресурсы эпохи науки, это тонкая работа, возможная при условии, что герцог подпустит тебя с ножом к своему достоинству.

– Тогда я прибегну к магии хора, – сказала Лиша. – Я знаю женщину, которая десятилетия как вышла из детородного возраста, – и ей помогло.

– Ты думаешь, Райнбек позволит себя заколдовать? – хмыкнула Джесса. – Это все равно что проситься на виселицу.

– Посмотрим. Но пока мне бы только взглянуть на семя. Ты сможешь?..

– Добыть его? – рассмеялась Джесса. – Конечно. Но ты, если хочешь, можешь заполучить его сама. Беременна ты или нет, Райнбек не упустит случая наставить брату рога.

– Этому не бывать, – сказала Лиша.

– Да тебе и ложиться-то с ним не придется. Мои девочки приучили его к женской руке. Дело займет не больше минуты.

Лиша сделала глубокий вдох, борясь с отвращением.

– Так ты достанешь или мне просить герцогиню?

Джесса поняла, что хватила через край.

– Как только получу, сразу пошлю тебе во льду. Может быть, сегодня.

<p>Глава 22</p><p>Бал холостяков</p>

333 П. В., зима

От стука в дверь Лиша подпрыгнула. Глянула на часы – почти полночь.

Лиша подумала, что снова пожаловал Рожер, но тут же отмела эту мысль: вряд ли у него возникла новая срочность. Смеет ли она надеяться, что за порогом – Тамос? До разрыва поздние визиты были у них в порядке вещей, а сегодня он глазел на нее весь обед. Сначала Лиша притворялась, будто не замечает, но потом встретилась с ним взглядом, ожидая, что он смущенно отвернется.

Но этого не произошло. Он не отвел глаз, и она ощутила в них жар. С той ночи на дороге они не разговаривали наедине, но уже через два дня Тамосу предстоял поход на юг, и слишком многое оставалось невысказанным. И он и она это знали.

На стуле дремала Уонда. После неожиданного визита Рожера она отказалась ложиться раньше Лиши. Травница встряхнулась, отгоняя сон, вскочила и направилась к двери.

По дороге она быстро достала из верхнего ящика стола зеркальце и проверила лицо и прическу. Напрасный труд, но плевать. Лиша оправила платье и приподняла лиф.

Но это был не Тамос. Вместо него неторопливо вошла Розаль с лакированной шкатулкой из златодрева.

– Тебя кто-нибудь видел? – спросила Лиша, стараясь скрыть разочарование. – Герцог…

Розаль мотнула головой и хихикнула:

– Перед тем как опустошить его милость, я довела его до кипения. Еще дрочила, а он уже отключился.

Лиша поставила шкатулку на стол и откинула крышку. Внутри оказалось стерильно чисто, шкатулку наполнял колотый лед. Сверху лежали три крошечных хрустальных флакона с густой непрозрачной жидкостью.

Она опустила крышку.

– Насколько свежая?

– Не больше получаса, – ответила Розаль. – Я прошла через туннель.

Лиша задалась вопросом, помечен ли герцогский туннель так же, как остальные стены.

– Все чисто? Другие жидкости не попали?

– Ты спрашиваешь, не сплюнула ли я это во флаконы? – улыбнулась Розаль. – Госпожа Джесса мне голову оторвет за такое. Я даже не пользуюсь маслом. Наяриваю всухую.

Лиша содрогнулась, представив, как тучный Райнбек извивается и урчит от стараний Розаль.

– Тебе, похоже, нравится твоя работа.

Розаль пожала плечами:

– Больше, чем в папашиной красильной лавке, которая того и гляди взорвется от малейшей искры. Не так уж плохо поупражняться на королевичах в супружеском мастерстве. Госпожа Джесса научила нас вести в танце, опустошая не только стручки, но и кошельки.

– Значит, ты там по доброй воле? – спросила Лиша.

– Ну да, – кивнула Розаль. – Но когда уйду, скучать не буду. Жду не дождусь, когда заживу по-настоящему.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Война с демонами

Похожие книги