Заскрипели сиденья стульев, по полу заскрежетали ножки. Участники торгов поднимались, чтобы лучше рассмотреть «даму с собачкой». Адэр облокотился на стол, уткнулся лбом в кулаки.

– Добавьте мор, и я раздену его догола, – произнесла хозяйка.

– Добавляю, – раздался женский визгливый голос.

– Двадцать пять моров, и он мой, – крикнула Малика.

– Двадцать пять моров, и дама с собачкой… – Прозвучал гонг. – И даму с собачкой поздравляем с покупкой.

– Я могу увидеть все «желания»? – спросила Малика.

– Я влип, – пробормотал Эш. – Вам нельзя раскрываться, а я не могу её бросить.

– Нашими правилами это не предусмотрено, – отозвалась хозяйка.

– Правила устанавливает тот, у кого есть деньги, – сказала Малика и, придерживая Парня за ошейник, направилась к проёму, из которого полчаса назад выходили похотливые клиенты.

Публика перед ней расступалась. Дети за соседним столиком радостно верещали, указывая пальчиками на диковинную собаку. Хозяйка захлопала в ладоши. В зал хлынули шлюхи.

Расталкивая людей, натыкаясь на столы, опрокидывая стулья, Адэр пробирался через разгорячённую толпу.

Дорогу преградил неизвестно откуда взявшийся детина в форме стража:

– А вы куда?

Из-за плеча вынырнул Лайс:

– Это муж дамы с собачкой.

Детина глянул Адэру за спину:

– А этот?

Воспользовавшись интересом местного стража порядка к Эшу, Адэр побежал к проёму, завешенному занавеской.

Малика шла по длинному коридору, открывая все двери подряд:

– Его тоже.

Покачивая телесами, хозяйка едва за ней поспевала:

– Этот пользованный.

– Я сказала – тоже. – Малика заглянула в соседнюю комнату. – Её тоже.

– Она здесь полгода.

– Плевать.

Выбежав на задний двор притона, Адэр поймал хозяйку за локоть:

– Оставьте нас на минуту. – Оттащил Малику в сторону. – Ты что делаешь?

Она окатила его ледяным взглядом:

– Кто вы? Я вас не знаю.

Адэр оглянулся. Из дома терпимости высыпали люди в плащах. Эш отвлекал разговорами местного стража и хозяйку. Лайс, собрав несчастных детей в кучку, навис над ними, как наседка над цыплятами.

Следя за растущей толпой, Адэр обнял Малику за плечи:

– Ты ставишь нас всех под удар.

Моранда втиснулся между ними.

– Снимите маску и отведите удар, – прошептала Малика.

– Поздно снимать. Послушай…

Малика попыталась вырваться.

Оттолкнув Парня коленом, Адэр прижал Малику к себе:

– Послушай! Обо мне… Меня считают… Никто не поверит, что я решил защитить детей. Никто не поверит, что я оказался здесь случайно.

Она скривила губы:

– Уезжайте.

– Куда ты с ними пойдёшь? Куда?!

– Не ваша забота.

– Этот город заодно… стражи с ними заодно!

Малика высвободилась из рук Адэра и махнула хозяйке:

– Идём.

Рыжеволосая толстуха сопроводила Малику, Адэра и детей в дощатое строение, указала на скамью в пустом помещении и вместе с детьми скрылась за дверью смежной комнаты. Эш, Лайс и местный страж топтались возле порога. Малика сидела вытянувшись как струна. Вцепившись в колени, Адэр лихорадочно искал выход из ужасной ситуации.

Хозяйка вернулась с обрюзгшим человеком. Указала на Малику:

– Она. – Похлопала в ладоши. – Я к клиентам. – И удалилась.

Человек – то ли держатель притона, то ли поставщик девственности – провёл ладонью по плеши на неестественно большой голове:

– Покажите деньги.

Малика помахала перед ним похудевшей пачкой купюр.

– Хорошо, – кивнул продавец невинности и крикнул: – Сирма! Давай их сюда!

Миловидная девушка завела детей в комнату, выстроила вдоль стены. Заламывая руки, замерла сбоку.

– Как вас зовут? – обратилась Малика к продавцу.

– Какая разница?

– Я хочу обращаться к вам по имени.

– Никак. Подойдёт?

Малика вцепилась в юбку:

– Сколько я вам должна?

Пока продавец, покачиваясь с носка на пятку, проводил в уме расчёты, Адэр разглядывал детей. Девочка в кружевном платье и мальчик в костюмчике моряка стояли, низко опустив головы. Ещё два мальчугана и две девчушки – их невинность пока не успели продать – перешептываясь, с любопытством рассматривали Парня. Они не понимали, что происходит, и не могли в полной мере осознать тот кошмар, в шаге от которого находились. Дети, которых Малика забрала из комнат притона, были в одних трусиках. У пятилетнего мальца разорваны уголки губ, на щеках синяки от пальцев. Второй – чуть постарше – стоял, согнув колени. Не выдержав, опустился на пол и завалился на бок – не смог сесть на попу… Тела двух малышек были покрыты укусами и засосами.

Адэр запустил ладонь за голенище сапога, нащупал рукоятку кинжала.

– Их невинность имеет для вас значение? – спросил продавец, направив на Малику прищуренные глаза.

– Нет, – ответила она. – Я заберу всех.

– Пятьсот моров.

– Сколько? – Голос Малики сломался. – Как пятьсот?

– Из-за вас сейчас разойдётся половина клиентов. Должен же кто-то возместить ущерб.

– У меня нет столько денег.

– А сколько есть?

Малика положила на скамью купюры и устремила умоляющий взгляд на Адэра. Он вытащил из карманов все деньги. Лайс высыпал горку монет. Эш прикрыл их несколькими банкнотами. Малика принялась считать; её руки тряслись, монеты падали на пол.

– Сирма, я хочу к маме, – раздался тоненький голосок.

Девушка присела перед мальчиком:

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги