- В моей тоже, - подтвердила Ленайа, не припоминая ничего подобного.
Знания, полученные от человеческой личности, не содержали опыта встречи с роботами таких моделей. Это привело Ленайу в замешательство, так как теперь она не понимала, что не так с человеческой реальностью. Тем не менее факт был налицо. Робот, своей конструкцией удивительно напоминающий человеческий глаз даже формой, подбирался всё ближе. Бэккарт начал осматриваться в поисках выхода.
В этот момент раздался писк, оповещающий о прибытии лифта. Бэккарт проследил взглядом, куда движется очередь из людей и нашёл раскрывающиеся двери. Из них появилась группа людей, потёкшая в одну колею, в то время как из другой такая же группа забилась в лифт. Вся эта сцена напоминала этап какого-то немыслимого конвейера, материалом или деталями которого являлись сами люди. От этого становилось не по себе, ведь все полученные человеческие воспоминания шли в полное противоречие с тем, что наблюдал Бэккарт. Значит теперь – эти знания были бесполезны.
Подтверждение этого не заставило себя ждать, так как на их глазах произошло то, что просто не умещалось в рамки человеческого восприятия. Ленайа не могла не обратить на это внимания. Стена у лифта начала двигаться, не вызывая при этом никаких разрушений, а так, словно кто-то поворачивал зеркало рядом с ней. Движение стены на мгновение создало некоторую рябь, затем стабилизировалось и застыло, образовав на месте, где только что была стена, второй лифт.
Люди не обратили на это ровно никакого внимания, словно ничего не произошло. Возможно, они просто не заметили в происходящем ничего необычного, или сочли это за обман зрения. Так или иначе, никто из очереди не направился к свободному лифту. Конвейер людей продолжал двигаться по своей колее, покуда кнопка извещала о прибытии платформы для следующей порции.
Тем временем двери образовавшегося лифта открылись.
Бэккарт прикинул варианты его траектории и стал замечать, как люди тут и там начинают посматривать в их сторону. Ему показался неприятным взгляд, который он на себе ощущал. Это не было выражением чего-либо. Люди смотрели на них совершенно неэмоционально пустыми глазами, но так, словно теперь и они видели что-то такое, что никак не было нормальным. Эти люди тоже чувствовали, что отличались от них!
- Нам лучше уходить отсюда, - оценив ситуацию, сказал Бэккарт и, не дождавшись ответа, потащил Ленайу прямо вдоль стоящих людей.
Он шёл быстро, но не слишком, чтобы не вызывать подозрений как вдруг нырнул между стоящими друг напротив друга парнем и девушкой, которые тут же сконцентрировали своё внимание на них.
- Что ты делаешь? - Громким шёпотом спросила Ленайа.
Бэккарт обернулся к ней уже у дверей пустого лифта, к которому и вёл её.
- Нужно убираться, эти штуки, - Бэккарт бросил взгляд на оборачивающихся людей, над которыми завис подлетевший шарообразный робот, чей выпуклый зрачок медленно наводился на них, - это всё не просто так!
- И ты собираешься пойти в лифт, который появился из ниоткуда? - Останавливала его Ленайа, - в него не заходят люди!
- Не бывает лифтов из ниоткуда, - настойчиво сказал Бэккарт, - если это необычный лифт, значит он приведёт нас к необычному результату. Вот и узнаем, как тут дела делаются.
- А вдруг мы придём прямо к ней? И что ты ей скажешь? - Возмутилась Ленайа.
Она как никто другой чувствовала за собой вину за всё случившееся и единственное, чего она желала — это исправить положение любым возможным способом. Почти любым. Мысль идти напролом казалась ей спонтанной и необдуманной, хоть и других предложений у неё пока не было. Но останавливало её даже не это. Ленайа сомневалась в том, что можно вот так просто взять и всё сломать – ведь никто до конца не знал, что произойдёт, когда система рухнет. В этом было что-то неправильное.
Бэккарт в изумлении посмотрел на неё, но не столько от того, что не знал, что ответить, сколько от неожиданного сопротивления.
- Зафиксирована неисправность, - громогласно произнёс тем не менее мягкий женский голос из начавшего испускать прямо в лицо яркий свет.
Трамвай со стеклянными кабинами встал. Располагающиеся в них люди сидели неподвижно, но не в ожидании, а будто остановились вместе с механизмом. Бэккарт решил, что нельзя терять ни секунды. Теперь он знал, что в рамках человеческого миропонимания время делится на отрезки, что огонь горячий, психология — это наука, и что не следует разговаривать с шарообразными роботами.
- Она ищет нас, - сказал Бэккарт, потянув Ленайу к себе.
- Почему не лестница? - Единственное, что пискнула Ленайа, нехотя шагая в лифт.
Как только они переступили порог пропасти, фиолетовые лучи разбежались по зеркальным стенам лифта. Ленайа испуганно оглянулась и застала не только устремлённые в их сторону взгляды людей, но и источающих лучи роботов. Они были под прицелом.
- Поехали... - Делая вид, что ничего не происходит, сказала Ленайа, - поехали. Поехали!