3. 1388 г. Диоптра (№ 15), в 1°, на 91 листе пергамена, русским полууставом. На обороте 90 листа и на 91 листе полууставом:

«В лето 6896 списана бысть книга сия, рекомая по еллинох Диоптра, по нас же Зерцало, в богоспасеном Костянтинополи в державное лето царства Иоана Палеологга при архиепископе Ниле, месяца генвария, в глаголемей царьстей обители Иперивлепто священьнаго слуг кир Зиновия».

На обороте 91 листа имеются пробы пера.

Это не единственная русская рукопись, написанная в монастыре Иперивлепто в Константинополе, но одна из древнейших. Строев («Библиологический словарь». СПб., 1882. С. 413–415) отмечает две Лествицы Иоанна Синайского, написанные в этом монастыре в 1421 г. По—видимому, в этом монастыре жили русские монахи, переписывавшие славянские книги и отправлявшие их в Россию. Диоптра 1388 г. переписана русским полууставом. См. также № 19.

4. 1394 г. Книга Иова с толкованиями (№ 6), в 1°, на 92 листах пергамена, полууставом разных рук конца XIV в.

В конце рукописи тем же полууставом, каким написана часть книги, на обороте 92 листа:

«Господи, помози рабу своему Александру списавше книги сия на память святаго отца Кирьяка отходника и пустыньника». На листе 93 мелким полууставом:

«А се книги Михайлова чюда, а написаны в лето 6902 марта в 20, а час 6 дню».

Тем же почерком на 92 листе:

«Да рука та моя либо лиха и ты так не умеешь написать и ты не пис[ец]».

Кирьяк Отходник отмечался 29 сентября. Александр – один из писцов книги. И эта рукопись, видимо, принадлежит к тем, которые переписывались замышленьем архимандрита Якима.

5. Конец XIV в. Слова Григория Богослова (№ 11), в 4°, на 164 листах пергамена, полууставом XIV в. со многими лигатурами. На 1 листе полууставом:

«Господи, помози рабу своему Якову научитися писати, рука бы ему крепка, око бы ему светло, ум бы ему острочен, писати бы ему з[лато]м». От последнего слова остались только буквы «з» и «м».

<p>XV ВЕК</p>

6. 1404 г. Лествица Иоанна Синайского (№ 219), в 4°, на 282 листах, полууставом. На 282 листе полууставом:

«В лето 6912 окончаны быша книги сия глаголемыя Лествица месяца майя в 20 день на память святаго мученика Фалелея при благовернем великом князе Иване Михайловиче, а при епискупе Арсенье».

Великий князь Иван Михайлович получил из Орды ярлык на великое княжение Тверское в 1400 г. (Экземплярский А. В. Великие и удельные князья северной Руси. Т. II. СПб., 1891. С. 489); Арсе ний был тверским епископом в 1390–1409 гг. В записи цифра 900 вместо Ц изображена малым юсом (А); к этому времени такое написание уже было архаическим.

7. 1443 и 1444 гг. Торжественник (№ 262), в 1°, на 556 листах, полууставом. На 216 листе подражательным русским грецизированным полууставом и греческими буквами:

«Правил иеромонах Иона етос 6951». Греческое ετοζ означает год (по—русски – «лето»).

На обороте 404 листа почерком последней статьи:

«В лето 6952 списа вся сия, всевидцу преблагому Богу слава в веки, аминь».

По—видимому, рукопись стала переписываться уже в 1443 г., когда ее исправлял пером Иона. Свою запись он сделал после статьи о Дмитрии Солунском, переведенной с греческого в это время или еще раньше. В библиотеке Троицкой лавры была книга, списанная на Афоне в 1431 г. и впоследствии переписанная Ионой – игуменом угрешским при архимандрите троицком Зиновии (Строев. Библиологический словарь. С. 27–28). Возможно это и был иеромонах Иона чудовской рукописи.

8. 1465 г. Апостол (№ 44), в 1°, на 193 листах, полууставом. На обороте 188 листа полууставом киноварью, почерком писца всей рукописи:

«В лето 6974 месяца ноября 1 на память святых чюдотворець бесребреник Козьмы и Дамияна написаны быша книги сия при благовернем князе Михаиле Ондреевиче и при архиепискупе Филипе митрополите всея Руси, а повелением попа Иева печатника княжа Ми[ха]ила Ондреевича, в граде Ярославци в обители святаго архистратига Михаила и честнаго его сбора от руки многогрешнаго и лениваго непотребнаго дияка Митици. Се же рех произволением наре[че]нием от мира сего, а иже в святем крещением нарицаемый именем Микита. Но моля вопию от умиления сердца и сокрушеною душею: отци святии, чистая господа, священноиноци, презвитери богоразу[мни]и, дьяци, аще ся буду где описал или с другом беседуя в мнозе глаголаньи или возреный ока или недосяженьем ума, вы же, осподине, исправляйте благоразумием, а мене не клените Бога ради. Слава свершителя Богу, исполняющему всяко дело благо, всегда и ныне и присно и в веки [ве]ком. Аминь».

В записи вместо «вы же» написано «вь»; вместо «свершителю» – «совершителя»; недостающие слоги поставлены в скобки.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Наследие москвоведения

Похожие книги