Сама мысль об этом казалась удивительной. В конце концов я полюбил Империю, пусть и странной любовью. Несмотря на все ее недостатки, там был мой дом. Я любил ее не за то, какой она была, а за то, какой могла и должна быть. За то, что она не Дхаран-Тун. Не Падмурак. Не Воргоссос. Империя – место, где люди могут жить. Жить… и оставаться людьми.

Но путь туда был мне заказан. Я пропал во вражеских подземельях.

Без путеводной звезды, без луча света, который напомнил бы мне, как когда-то делал Гибсон, что ад – только здесь, а в остальной Вселенной тихо и спокойно.

Но единственным источником света здесь был тот, что мне дали враги, и он освещал только пещеру, где я томился.

<p>Глава 30. Правда и ложь</p>

На следующую аудиенцию меня пришлось тащить. Я попробовал идти, но ноги свело уже после двадцати шагов вверх по лестнице. Конвоиры со мной не церемонились, и до прибытия мои ступни стерлись в кровь.

Грот был освещен не привычным тускло-красным, а ярким белым светом, от которого заслезились глаза. Грубые каменные стены были покрыты мастерскими изображениями анаглифов сьельсинского алфавита: одни символы были маленькими, с яйцо малиновки, другие – огромными, как тарелки. Я узнал некоторые из них, но грамматических конструкций не понимал. Они не выражали законченных мыслей, не складывались в предложения. Сьельсины при взгляде на руны видели изображения, выстраивали грамматические и семантические связи, соотнося положение и размеры символов по отношению друг к другу, поэтому скопление меток могло одновременно означать разные вещи. Благодаря своим скудным знаниям я расшифровал, что в одном скоплении говорилось о «добродетелях» и «князьях», а в другом – о «хозяевах» и «рабах», но как они соотносились между собой, я так и не понял.

Конвоиры бросили меня на неровном полу, и я остался лежать с разбитыми коленями, тяжело дыша.

– Ennallaa kounsur, – скомандовал знакомый голос.

«Оставьте нас».

Бледные не спорили с повелителем. Я не мог даже встать, не то что драться, и мои руки опять были скованы.

Сириани Дораяика стоял в десяти шагах от меня, под круглой аркой. На нем больше не было ребристого доспеха. Вместо этого сьельсинский Пророк облачился в тунику из иринира, плотной блестящей ткани, отдаленно похожей на шелк. Руки его украшали серебряные кольца, с которых свисали цепочки, усыпанные сапфирами и лазуритами, а искусная черная филигрань обрамляла бледное плоское лицо. Белые волосы были аккуратно заплетены в косу и напомажены чем-то дымным и неприятным. В целом вождь выглядел не воином, а сибаритом.

Я попытался подняться с колен. Перед владыкой сьельсинов я чувствовал себя грязным оборванцем.

– Красота, – произнес Пророк на галстани, осматривая меня с выражением, с каким гурман изучает еду. – Страдание – удел праведников, не так ли?

Приподнявшись и прислонившись к стене, я не ответил.

– Так утверждают ваши философы и жрецы, – сказал Сириани. – Нет ничего зазорного в том, чтобы согласиться. Молчание не приблизит тебя к Утаннашу, сородич. Говори.

Я с трудом нашел голос. После долгого молчания его звук показался мне не менее чужим, чем голос Пророка.

– Благородство не в самой боли, а в том, как мы переносим страдания.

– Ты так думаешь? – растянув нижнюю губу в подобии улыбки, Сириани подошел ко мне.

Князь продолжал изучать меня, останавливая взгляд на каждом шраме от кнута, белевшем на моих плечах и боках.

– Боль очищает. Напоминает нам о разнице между ouluu, тем, что вы зовете atman, душой, и этим. – Он ущипнул меня за подмышку. – Ujazayu. Плоть.

Его коготь вонзился мне глубоко под кожу. Я даже не поморщился, лишь зажмурился, почувствовав, как струйка крови сбегает по боку к тряпке, обмотанной вокруг пояса.

– Принимать боль, находить в ней спасение – вот что верно. Терпеть ее – значит соглашаться с ложью.

– С ложью? – переспросил я. – Утаннаш.

– Это автор лжи, – прошипел Пророк. – Мы не это, – указал он на свою грудь, потом на мою. – Не вещи. И не это. – Он обвел рукой пещеру, имея в виду весь Дхаран-Тун и простирающуюся за ним вселенную. – Все это ненастоящее. Это творение Утаннаша, который ложен, как и все его творения. А боль приближает нас к Ним, к истине.

– К вашим богам? Наблюдателям?

Сириани издал утвердительный звук:

– Начинаешь понимать.

– То есть меня… очищают? – спросил я.

– Чистота – величайшая жертва, – произнес Сириани. – Я хочу, чтобы ты понял это перед смертью. – Он отступил и повернулся вполоборота, разглядывая руны на стене. – Боги желают освободить нас из тюрьмы. Уничтожить этот мир и выпустить нас, чтобы мы присоединились к ним в Iazyr Kulah, истинном мире.

– В раю, – уточнил я.

– Можно и так сказать, – с почти человеческим кивком ответил Князь князей. – Твой Утаннаш создал этот мир нам в наказание. Нужно уничтожить его, чтобы уничтожить Его.

Сириани умолк и, отвернувшись, прошел несколько шагов к арке, из-под которой появился.

– И почему ваш язык такой запутанный?

Молча, в недоумении и замешательстве, я смотрел на вождя.

– Вы хотите… уничтожить Вселенную?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пожиратель солнца

Похожие книги