Честно говоря, мне слегка грустно, но в то же время я испытываю облегчение оттого, что Дин будет жить в другом штате. Он не очень поддерживал меня в предстоящем отцовстве, хотя, черт возьми, все еще остается одним из моих лучших друзей.

– Вы уже решили, кто займет главную спальню, парни?

Гаррет обращается к Фитци, который пожимает своими татуированными плечами.

– Очевидно, я.

– Не знаю, – предупреждает Логан. – Холлис и первогодка собираются попробовать отбить ее у тебя.

Фитци вскидывает бровь, поигрывая огромным бицепсом.

– Пусть попробуют.

Я подавляю смех. Да, у Холлиса и Хантера нет шансов против Колина Фитцджеральда. Хотя, учитывая, насколько он замкнутый человек, я все еще удивлен, что он согласился пожить с ними. Думал, он будет искать другое жилье, чтобы жить там одному, но, полагаю, тут приложил руку Холлис.

Мы с Сабриной идем наверх, где я прохожусь взглядом по своей пустой комнате. Кровати нет, так что сесть некуда. Я замечаю, что Сабрина потирает поясницу, и мысленно делаю заметку: не позволять ей слишком долго оставаться на ногах.

– Окей, – решительно говорит она, открывая дверцы шкафа, – будем складывать все аккуратно или просто побросаем в коробки, как придется?

– Какие коробки? – Я подхватываю с пола упаковку с мешками для мусора. – Одежда пойдет сюда.

– О боже. Ты такой парень.

– Да. – Ухмыляясь, я провожу рукой вниз по прессу, а затем хватаюсь за свое хозяйство, спрятанное под джинсами. – Хочешь проинспектировать, чтобы убедиться?

– Ты меня упаковываться звал или трахаться?

– И то, и другое.

Она обводит рукой комнату.

– Тут нет кровати.

– Кому нужна кровать?

– Моему бедному, толстому, беременному телу, – отвечает Сабрина с жалкой улыбкой.

– Как тебе такой вариант, – предлагаю я, – давай упакуемся как можно быстрее, а потом я поеду с тобой в Бостон, и мы устроим секс-шторм на твоей большой, удобной кровати?

Она поднимается на цыпочки и целует меня в губы.

– Договорились.

***Сабрина

Я нервничала по поводу того, как буду проводить время с друзьями Такера, но на самом деле беспокоиться было не о чем: они оказались потрясающими. С Ханной и Грейс было очень просто общаться. Гаррет и Логан – психопаты, но оказались более простыми, чем я ожидала. То есть они убийственно красивые хоккеисты. Разве они не должны быть суперзазнайками, как…

– Нам нужно поговорить.

Как этот парень.

Я замираю, когда в дверном проеме появляется Дин Ди Лаурентис. Такер только что вышел, чтобы попрощаться с Фитци, и оставил меня одну разбирать ящики гардероба, но я останавливаюсь, когда Дин входит и закрывает за собой дверь.

Меня раздражает один его вид. Это несправедливо, что такой придурок по нелепой случайности оказался так привлекателен. Если объективно, Дин – наверное, самый красивый парень, которого я видела в реальной жизни, а не в кино. У него светлые волосы, точеные черты лица, как у моделей-мужчин, эффектное тело. И он чертовски обаятелен: именно так он и затащил меня в постель. Ну, если не считать трех дайкири, которые были тогда во мне. Я, может быть, даже встретилась бы с ним тогда еще раз, если бы не выяснила, что он спал с ассистенткой преподавателя ради хороших оценок.

– Разве? – растягивая слова, отвечаю я. – И о чем это нам надо поговорить, Ричи?

Он вздрагивает, как происходит всегда, когда я использую его прозвище. Я назвала его Богатенький Ричи после того, как узнала, что он использует для продвижения свои деньги и внешность.

– Ты точно знаешь, о чем нам нужно поговорить.

Я хмурюсь.

– Если ты имеешь в виду это, – я показываю на свой живот, – то тут нечего обсуждать. Мой ребенок – не твое дело.

– Такер – мое дело, – спокойно говорит он, скрещивая руки на мускулистой груди. – Черт побери, Сабрина, я всегда знал, что ты амбициозная стерва, но не думал, что еще и эгоистка.

Во мне вскипает злость.

– Ничего себе. Бо всегда пытался убедить меня, что ты достойный парень, но, очевидно, сильно ошибался.

Дин со свистом выпускает воздух из легких.

– Оставь Бо в покое. Мы говорим о тебе и Таке.

– Ты действительно хочешь ввязаться в драку с беременной девушкой? Потому что предупреждаю: из-за всплеска гормонов могу выцарапать тебе глаза.

Он равнодушно смотрит на меня.

– Ты портишь жизнь моему другу. Действительно думаешь, что я буду просто стоять в стороне и позволю этому случиться?

Стиснув зубы я с силой захлопываю ящик гардероба и копирую его позу, скрестив руки перед своей набухшей грудью.

– Такер – взрослый человек. Так случилось, что еще и отец моего ребенка. Если он хочет принимать участие в его воспитании, я не могу его остановить.

Его лицо мрачнеет.

– Это разрушит всю его жизнь. Разве ты не понимаешь? Он бросает все, ради чего работал, из-за телки, которая его даже не любит.

Челюсть у меня едва не падает на пол. Откуда он, мать его, взялся, чтобы говорить мне все это дерьмо?

– С чего ты взял, что я его не люблю? – вызывающе огрызаюсь я.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Вне кампуса

Похожие книги