Утро порядочного старосты факультета начинается с бюрократии — такой фразой можно было бы описать все сложности, свалившиеся мне на голову, аки снежный ком.
Нет, разумеется, я предвидел подобное, и более того, был к этому готов, но приукрасить, пусть и в мыслях, очень уж хочется.
Рано утром, после всех своих тренировок со всякими глефами и прочим отягощающим жизнь инвентарём, я, приведя себя в порядок, первым делом отправился в оранжерею имени Помоны Спраут, нашего декана.
Зайдя к ней в офис, если можно так назвать закуток в большой оранжерее, я сразу же приметил декана, седые кудри которой залихватскими прядями вырывались из-под шляпки. Она не выглядела привычно жизнерадостной, что вызывало ощущение, словно идёшь на ковёр к начальству за выговором или серьёзным поручением.
— Доброго утра, — кивнул я с полуулыбкой на лице, не забыв оправить воротник мантии для вида.
— Доброго, мистер Грейнджер, — непривычно сдержанно кивнула мадам Спраут, но через секунду смягчилась. — Чашечку чая?
— Пожалуй, воздержусь. Дел ещё — край непаханый.
— Верно… Да, всё верно, мистер Грейнджер. Вижу, раз вы один, то будете, как и в прошлом году вести свои дела?
— Разумеется. С мисс Аббот мы уже договорились.
— Прекрасно, — кивнула мадам Спраут. — В таком случае…
Она быстро собрала из нескольких стопок документов одну, и вручила мне.
— Здесь расписания, бланки для клубов и прочие документы. Кстати, вам следует заняться нашей сборной факультета по квиддичу.
— Придётся, — без особого энтузиазма согласился я. — С прошлым выпуском команда потеряла нескольких игроков.
— И капитана.
— И капитана, — вновь согласился я. — Но, думаю, есть у меня кандидаты на эту роль…
— Вообще, я уже нашла капитана, — мадам Спраут выглядела довольной. — Наверное, он ещё не поделился радостью.
— И кто же это?
— Захария Смит, разумеется. Он неплохо проявил себя в прошлом году, а по словам мисс Эпплби, он лучший стратег. Правда, она подозревала, что вы лучший кандидат, но не стала осложнять вам жизнь, настаивая на подобном. У нас на факультете…
— Так не принято, — улыбнулся я, закончив мысль за мадам Спраут.
— Именно.
Из оранжереи я вернулся в гостиную, где только-только начали собираться ученики. Ханна, как одна из самых ответственных, уже была здесь.
— Доброе утро, — она махнула мне рукой, садясь на стул за одним из столиков и чуть отодвигая декоративное растение в горшочке.
— Утро добрым не бывает, — я поставил документы на стол, а сам сел напротив.
— Не нагнетай, — отмахнулась она, начав разбирать документы. — Заберу «женскую» часть. Будем водить первокурсников?
— Я думал, делегировать полномочия на тех, кому больше надо. Вон, есть пара кандидатур на роль будущих старост. Но на фоне всей непонятной ситуации, предпочту заниматься этим вопросом лично, пока не составлю мнение об этой самой ситуации.
— Беспокоишься, что кто-то может устроить беспорядки?
— Типа того. А ты знала, что Захария — капитан сборной?
— Нет, — Ханна была удивлена. — Он, вроде бы, конечно, проявлял интерес к подобному, как и к планированию, как организации… Но не думала, что его выберут.
— Вот так-то…
Мы быстро рассортировали расписания по курсам, отдельной взяли расписания для шестого и седьмого курсов — там они индивидуальные. Покрутив в голове разные мысли на этот счёт, я решил перестраховаться на случай повышения «альтернативной одарённости» со стороны факультета, и взмахом палочку трансфигурировал две большие чёрные меловые доски, где той же магией, белым текстом вывел расписания. Теперь хотя бы видно, какие занятия у каких курсов, где и когда. Ну а если сам ученик не в курсе, куда ему надо — это уже проблема.
В гостиной начали собираться ученики — некоторые сонные и мятые, на ходу наводящие марафет, некоторые наоборот, бодры и полны сил. Мы с Ханной тут же развернули деятельность, раздавая расписания и «ловя» лидеров клубов нашего факультета, чтобы выдать бланки — как и в прошлом году, нужно провести некоторую бюрократическую работу, зафиксировать количество текущих участников клубов на данный момент и вообще, уточнить, а будет ли клуб существовать в этом году. Зачем? Распределение кабинетов, ресурсов и прочее, ведь некоторым клубам нужно что-то помимо волшебной палочки и куска пергамента — тот же женский клуб любителей кройки и шитья. Да, есть такой.
— Захария, дружище, иди-ка ты сюда, — поманил я товарища, как только увидел, как он зашёл в гостиную.
— Утро, Гектор, — кивнул он, протяжно зевнув.
— Ты капитан?
— Эм… Ну да, я.
— Вот… — я тут же всучил ему пачку бумаг. — Наслаждайся. Нужно разобраться с составом, кого не хватает и прочее, провести инвентаризацию имущества, если что-то нужно — отметить. Назначь время отборочных и согласуй…
— Остановитесь, сэр-староста, — улыбнувшись, Захария запротестовал, взмахнув кипой бумаг. — Я знаю все тонкости, Тамсин ещё в прошлом году поделилась.
— Да? Прекрасно. Как будет готово — бумаги мне. Две недели на всё про всё.
— Да, знаю. Ты-то играть будешь?
— Да, — кивнул я и, заметив первокурсников, помахал им рукой. — По контракту нужно ещё отыграть. Первокурсники…