— Прекрасно! Буду рад вас обоих видеть. А теперь… — профессор вновь воровато оглянулся. — Мне лучше покинуть это замечательное место. Боюсь, мадам Пинс ещё не забыла одну мою оплошность с книгами. Хорошего вам вечера.
Профессор быстро удалился.
— И зачем это ему? — поделился я своим мысленным вопросом с Дафной.
— Слагхорн — известный любитель собирать вокруг себя юных дарований, — тихо пояснила она, пером вычерчивая возможный костяк для рунной цепочки. — Родители, когда узнали в конце лета, что он будет нашим деканом и преподавателем, рекомендовали поддерживать с ним хорошие отношения. Он обладает обширными связями, которые могут быть полезны. Знаешь, на самом деле, многие слизеринцы в тайне мечтают оказаться на подобных вечерах Слагхорна. Это, конечно, не феноменальный взлёт и не гарантия успеха, но неплохой кирпичик.
— А если бы я отказался?
— Я бы тоже отказалась. Я — с тобой. И я уже давно уверена, что тебе не нужны никакие покровители. Нужно будет — сам себе выдумаешь.
— А как же твои личные амбиции? Ну, Слизерин же. Без них туда не попадёшь.
Дафна улыбнулась, перестала чертить по пергаменту и посмотрела на меня, а я лишний раз убедился в удивительной многогранности причинно-следственных связей в наших отношениях.
— Не будем терять время.
Мы вернулись к совместному созданию идей, первичным расчётам и шаблонам. Жаль, что после ужина не так много времени, чтобы провести его вот так. Или ещё как-то — не важно. Ну а ещё мне было интересно, что там за вечера такие у Слагхорна? Нет, я слышал о некоей респектабельности «клуба слизней» — сомнительное название, но что поделать, если у профессора фамилия такая? Но всё же интересно, в ком Слагхорн видит потенциал. Думаю, в пятницу всё станет ясно.
***
Неделя — так много дней в этом слове. Аж целых семь.
Однако, ирония такого умозаключения абсолютно неуместна, когда с самого утра и до позднего вечера приходиться быть занятым в различных активностях, как социальных, так и личных в виде изучения нового, совместных расчётов с Дафной, или же час-полтора на создание побрякушек для магазина Уизли.
Одно радует — зачастую в расписании бывают окна, и именно во время этих окон можно выполнять домашние задания, чтобы высвобождать вечернее время для более интересных мероприятий. Кстати, о домашних заданиях — очень часто я стал замечать однокурсников за попыткой выполнить какое-нибудь невербальное колдовство. Но это так, лирика.
Помимо обычной своей деятельности я собрал информацию о Слагхорне через однокурсников и их родителей. Как итог, пришёл к решению, что было бы неплохо подарить ему сладости в виде фруктов, а лучше всего — ананасы. Это сказал дед МакМиллана, знавший Слагхорна не только как профессора, но и как знатного сладкоежку, любителя подобных вот вещей. Пришлось заказать приличного размера коробочку со сладостями, позаимствовав у Ханны её сову — поселившийся в совятне мой сычик Хрустик выпучил глаза при одном только упоминании о возможной необходимости тащить коробку. Выпучил глаза, и притворился мёртвым. Ну, его понять можно.
На четвёртый день… То есть, в четверг, состоялось первое обязательное занятие по маггловедению. В расписании такое вот чудо стоит каждую неделю, но хорошо хоть всего одно занятие. Аудитория была не особо большая, но весь поток шестого курса вместила — нас не так уж и много.
Ребята могли ожидать что угодно от этого предмета, а уж вид старенького, въедливого и противного мужичка в лице профессора Флинта лишь уверял всех в том, что эти занятия могут оказаться пыткой. Или пропагандой. Или и то, и другое.
— Правление школы, совет попечителей, и прочие… «деятели», — именно с такими словами профессор встал из-за стола, малость сутулясь и ухмыляясь, — внезапно озаботились абсурдным путём, который выбрала ваш прошлый преподаватель этого, довольно сомнительного предмета. Потом вопросы.
Он одним взглядом отмёл желание спрашивать что-то у пары учеников.
— Вам интересно, о чём это я? Например, изучение их техники. Бред полнейший. Это вам ничего не даст, тем более из уст искренне восхищающегося преподавателя, уделяющего внимание истинно ненужным деталям. И вот вам пример.
Профессор взмахнул палочкой, сняв чары отвлечения внимания с предмета на столе. Большой, старый по моим меркам, но довольно современный в текущих реалиях кухонный блендер с большой белой платформой и большим стаканом на ней. Ряд кнопок говорил о разных функциях и режимах.
— Ну, вроде бы проходили это устройство, если верить журналам. Кто расскажет и покажет, как включать и что будет в итоге?
Гермиона, разумеется, подняла руку.
— Магглорождённых я бы предпочёл не спрашивать, это может оказаться для вас очевидным и не покажет сути, которую я хочу донести.
Сестрёнка скрыла недовольство и лёгкую обиду.
— Вот вы, — профессор указал на Парвати Патил. — Смелее.
Индианка подошла к столу, осмотрела устройство и ответственно заявила:
— Маггловское устройство для измельчения продуктов питания.
— Верно. Как запустить?
— Нужно, это… электричество.
Парвати нашла шнур, но уставилась на него с недоумением.
— Что-то случилось?