Машина появилась в нескольких метрах. Парящая сфера из серебристого металла, внутри которой расположены три маленьких зеленых светящихся глаза. Различные мелкие насадки делали его похожим на какое-то медицинское устройство.

«Машина станет автономной, как только доберется до вашего царства. Научите или предоставьте то, что, по вашему мнению, может быть полезным, и верните это сюда через час или когда будет удобно, я изменю и внедрим то, что узнал», — сказал он.

— Звучит как план, — сказала Илеа. «Надеюсь, вас не взломают или что-то в этом роде». Она кивнула в сторону Хэллоуфорта. — До встречи, Медоу.

— До свидания, Вал Акуун.

Она закатила глаза и активировала телепортацию, схватившись за машину, прежде чем сфокусироваться на Кириане.

Мгновение спустя она снова появилась в Ривервотче, где мягкий дождь барабанил по каменной арке над обеденными столами на дороге.

Кириан поднял свой стакан, мужчина в тяжелых металлических доспехах, стул из его собственной стали, Алиана, сидящая напротив него с тарелкой, полной мяса между ними, сидели на одном из круглых деревянных столов.

«И она возвращается с триумфом. Герой Речной стражи, — сказал Кириан.

Алиана улыбнулась и схватила кусок мяса рукой, откусив, глядя на Илею.

Илеа подняла брови, вспоминая ритуал, который она видела в Верлейне. Может быть, мы не такие уж и разные.

— Похоже, тебя не беспокоит название, — сказала Алиана.

Илея слегка наклонила голову. «Я разрушил их город. И убил их монарха.

“Ты сделал. И битва была быстрой. Я надеюсь, что «Хельмова Падь» не будет такой разочаровывающей, — сказал Кириан.

Илеа ухмыльнулась. Никаких тебе спойлеров.

“Что это такое?” — сказала Алиана и указала на сферу.

— Новый переводчик, — сказала Илеа.

«Это не совсем то, что является целью этой машины», — сказал Аки.

«Ты отлично справишься с ролью переводчика, я в тебя верю», — сказала Илеа и очень легко погладила вещь. Она увидела, как зеленые глаза засветились немного ярче.

Кириан рассмеялся. — Значит, ты хочешь вернуться?

— Конечно, — сказала Илеа, сосредоточившись на своем якоре в квартире Марка.

Все они появились через мгновение, включая тарелку с мясом.

Марк подпрыгнул, пролив немного своего напитка и выругавшись. — Вы могли бы хотя бы заявить о себе.

— Прошу прощения, — сказала Илеа, отпуская уже летающую машину. — Вам нужны инструкции? — спросила она, глядя на вещь.

Оказалось. «Я спрошу, как только мне потребуются инструкции или помощь».

— Как хочешь, — сказала Илеа. — Ты уже понимаешь по-английски?

«Только в зачаточном состоянии. Есть ли книги, на которые я мог бы посмотреть где-нибудь?»

Марк встал. “Конечно. Кажется, у меня даже где-то есть словарь». Он улыбнулся и посмотрел на Илею. “Вы в порядке? Что-нибудь, о чем я должен беспокоиться? Есть ситуация там?

— Всего лишь небольшая проблема, и она уже решена, — сказала она и села на пепельный диван.

— Небольшая проблема, — пробормотал себе под нос Кириан, присоединяясь к ней.

Марк приподнял бровь, но присел рядом с Аки. — Летающий робот тоже. Вы уверены, что не приносите на Землю вторжение роботов?

— Не подкидывай ему идей, — сказала Илеа, приступая к приготовлению напитка.

— Это седьмой этап плана, — сказала машина. «Мы находимся на первом этапе. Пожалуйста, покажи мне книги, человек-раб, я имею в виду, друг Марк.

Он коснулся серебряной сферы. «Этот парень забавный».

«Даже не связано», — подумала Илеа, а это значит, что Аки на всякий случай вставил туда эту шутку. «Учился у лучших. Я все еще жду того дня, когда узнаю, что он не шутит».

Марк жестом приказал роботу следовать за ним. «Все равно было бы смешно. Только темнее».

BTTH Глава 915: Наблюдатель

BTTH Глава 915: Наблюдатель

Аки смотрел глазами усовершенствованного Центуриона, модификации которого позволяли ему использовать менее сложные машины для общения и наблюдения прямо через них. Менее ресурсоемкий, чем строительство преторианца или чего-то более сложного.

“Да сэр. Шрам вот здесь, — сказал мужчина, касаясь своего лица. Его кожа была безупречной, настолько здоровой, насколько это возможно.

— У него тоже всегда было раздражение на спине, скажи машине, Геретт, — сказала женщина, указывая на него.

— Верно, — сказал он и, сняв рубашку, повернулся, пытаясь показать. “Ушел! Десятилетия, у меня было это». Он посмеялся. «Хвала Лилит. Я думал, что умру там, под этими обломками, и вот я сейчас, чувствую себя на десять лет моложе». Он согнулся, затем прыгнул, подняв кулаки, прежде чем ударить кулаком в воздух.

— Не переусердствуй, Геретт, — сказала женщина с умоляющим выражением лица.

«Что именно вы имеете в виду, когда говорите, что чувствуете себя моложе? Вы можете мне его описать?» — спросил Аки.

«Ну, это просто. Энергичный, понимаешь? Когда ты станешь старше. Просто есть такое чувство. И теперь я чувствую себя непобедимым. Знай, что нет, но это здорово! Думал взять один из этих курсов в Академии или даже стать авантюристом, — сказал он и рассмеялся. «Шучу, очевидно».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже