Я взяла платье, чувствуя, как мои пальцы слегка дрожат. Это было красивое, простенькое платье из грубого, но качественного полотна, как я и заказывала. И совсем не похоже, чтобы портниха пришла меня убивать, хотя от вчерашних жителей можно было ожидать чего угодно. И насколько я помню, Анны вчера не было среди той разъяренной толпы.
– Элис, я хочу сказать, что… мне очень неловко, – промямлила она, теребя подол своего платья, – Я не знаю, почему все так взъелись на вас. Ну правда. Я вас не боюсь.
– А чего ее бояться, - прокаркал Карл, – Она вообще-то вас лечит! А вы что устроили?
Я сделала вид, что не слышу его слов, а Анна опустила глаза, покраснев.
– Это всё дело рук Регины, жены Лиама, и её подруги Миры. – прошептала она, оглядываясь по сторонам, словно боялась, что кто-то подслушивает. – Они постоянно всех подстрекают. Особенно Регина. Она всегда завидовала вам, и тому, что у вас есть дар. А Мира… ну, её бабушка старая карга, и постоянно всех мутит. Она ненавидит вас из-за вашей бабушки Агафьи, которая когда-то, яко бы, её мужа соблазнила. Вот и устроили они вчера. Наверное, думали, что меня это тоже убедит, но я то знаю, что вы хорошая!
– Ого, вот это страсти, - прокомментировал Карл, - Из-за мужика чуть не повесили! Весело!
– Но многие из жителей уже начинают понимать свою ошибку, – продолжила Анна, – Уверена, что скоро они остынут, и всё наладится. Они же не со зла, а просто их как баранов повели на поводу. Некоторые даже сожалеют, что поддались этому безумию. Я слышала, как баба Дуня сегодня утром говорила, что это неправильно! Так что не волнуйтесь, Элис, всё будет хорошо. Но пока лучше вам в деревню не ходить.
– Да уж, – прокаркал Карл, – Лучше нам пока тут посидеть. Не известно, что ещё Регина может выкинуть.
– Спасибо, Анна, – тихо произнесла я, – Это очень важно для меня.
– Да, и не за что, – смущенно произнесла Анна, и тут же добавила, - Я не хочу, чтобы у вас были неприятности. А что за оборотень вас вчера спас? Давно уже не видела оборотней возле нашей деревни.
– Я тоже его первый раз вчера увидела, – ответила я.
По лицу Анны было понятно, что она мне не поверила, но расспрашивать больше не стала. Она поспешно попрощалась и ушла.
– Теперь хотя бы не надо думать, куда уезжать отсюда. Есть шанс остаться здесь. Но кто же этот Инар? И куда он делся? – размышляла я вслух.
– Понял, понял, – вздохнул Карл. – Попробую разыскать его в лесу, может что и узнаю.
Не успела я сказать и слова, как он взмахнул крыльями и полетел в сторону леса.
Я начала заниматься домашними делами, словно пытаясь вымести из избы все тягостные мысли, которые навалились на меня после вчерашних событий. Я подметала пол, переставляла горшки с травами, поправляла покрывало на кровати, и каждое движение отвлекало меня от грустных мыслей.
Я снова и снова прокручивала в голове все детали нашей встречи с Инаром. Его глаза, глубокие и янтарные, словно два мерцающих уголька, смотрели на меня с такой пронзительной силой, что я не могла забыть этот взгляд. Его голос, глубокий и низкий, словно рокот лесного ручья, звучал в моей памяти с какой-то необычайной ясностью. А его внезапное исчезновение, словно он просто растворился в воздухе, оставляло меня в полном недоумении, и только еще больше подогревало мое желание понять, кем же он был.
И тут я внезапно вспомнила, как моя бабушка Агафья, сидя на старой деревянной лавке у печи и попивая горячий травяной чай, любила рассказывать мне о разных диковинах и таинственных существах. Одни из её любимых историй были об оборотнях. Она говорила, что когда-то, давным-давно, в их краях они встречались довольно часто, и что они были не просто дикими зверями, а умели принимать человеческий облик. Она любила рассказывать о том, как у местного князя, молодого и красивого, и у девушки-оборотня, что пришла из далеких лесов, была любовь, пылкая и страстная, но потом она внезапно куда-то исчезла, оставив князя в тоске и печали, с разбитым сердцем. Конечно, тогда, когда я была маленькой девочкой, я воспринимала все эти истории, как просто бабушкины сказки, выдуманные для того, чтобы меня развлечь, но сейчас, после встречи с Инаром, все эти истории казались мне уже не такими нереальными и далекими от истины.
Бабушка рассказывала, что сейчас оборотни редко встречаются в их краях, словно они куда-то пропали, ушли подальше от человеческих глаз, предпочитая жить племенами в дремучих лесах. Она говорила, что они ведут дела с людьми, но только через посредников, в основном торговлю, обменивая диковинные травы, редкие меха и целебные корешки на изделия ремесленников, и тонкие ткани. По ее словам, оборотни отличаются необычайной силой, такой, что могут запросто сломать толстую палку, выносливостью, позволяющей им проходить большие расстояния без усталости, остротой органов чувств, способных различать запахи и звуки, которые недоступны обычным людям, и, конечно же, умением превращаться в зверей, принимая облик волка, медведя или любого другого животного.