Интересно, её сами клешни напугали или тот факт, что я совершила преступление? В том, что применение магии регулируется на законодательном уровне, я не сомневаюсь. Проблеск здравого смысла быстро тонет в удовлетворении, тем более, как «отыграть назад», я всё равно не представляю. Я устала, на меня наваливается апатия. Сколько женишок проспит? По ощущениям приложила я его качественно, то есть мне надо подняться раньше и принять меры. Сейчас я не них просто не способна.
Широко зевая, я прохожу мимо спящих парней и краем глаза замечаю движение. Лара накрывает молодого господина ат Югниса невесть откуда взявшимся покрывалом. Хотя почему невесть откуда? Приглушённый бордовый цвет покрывала идеально вписывается в интерьер гостиной. Лара не столько укрывает, сколько прячет под покрывалом клешни. Ну и прекрасно.
Следуя подсказкам Розика, я нахожу свои покои. Из коридора я попадаю в гостиную, из неё – в будуар, и только из будуара непосредственно в спальню. Боковые двери я игнорирую, не до них. Догадываюсь, что как минимум ещё должен быть кабинет и комната Лары.
– Чая не нужно, – отменяю я приказ.
– Госпожа?
Лара сноровисто помогает избавиться от платья.
Я знаю, что после дороги следует хотя бы сполоснуться, переодеться в спальную одежду, но я прямо в белье, которое Лара отобрать не успевает, забираюсь под одеяло и моментально отключаюсь.
Мне что-то снится, но запоминается лишь серая муть. Возможно, я видела кошмары, но они меня не разбудили. Просыпаюсь я, когда за окном уже светло.
– Госпожа?
Приподнявшись на локте, я понимаю, что отреагировала на приоткрывшуюся дверь.
– Да? – не слишком дружелюбно отвечаю я. Могла бы и не будить.
– Доброе утро, моя госпожа. Сожалею, что нарушила ваш отдых. Господин герцог желает видеть вас немедленно.
Хм, зря я рассердилась.
– Доброе утро, – уже гораздо доброжелательнее отвечаю я и сажусь, сон всё равно испорчен. – Немедленно?
– Да, моя госпожа. И, осмелюсь заметить, вам нужно поторопиться.
– Который сейчас час?
Лара отвечает, а Розик переводит в привычную для меня систему:
– Семь утра, хозяйка.
Не слишком ли рано герцог активизировался?
– Гость…?
– Гость и ваш брат, госпожа, ещё спят.
– Вот как?
С одной стороны, новость прекрасная, женишок ещё не обнаружил, какой шикарный маникюр я ему организовала. С другой стороны, отношение герцога нравится мне всё меньше. У меня был тяжёлый переезд из загородной резиденции графа Бальса обратно в столицу. Что такого срочного он желает мне сказать, что не может подождать пару часов?
Я наскоро привожу себя в порядок в ванной комнате, даже не удаётся толком оценить ни набор баночек, скляночек, флакончиков со всякой всячиной, ни ванну, похожую на вмурованную в пол чашу, размерами готовую посоперничать с небольшим бассейном.
Лара берёт меня в оборот, как только я выхожу. С удивительной быстротой она собирает огненные пряди в рыхлый пучок, закрепляет его гребнями. Розовое домашнее платье, на мой взгляд, мало чем отличающееся от двух вчерашних, мне не нравится категорически, но времени обсуждать гардероб нет.
– Осмелюсь напомнить, госпожа, герцог ждёт.
Я подсаживаю Розика в причёску, и только после этого киваю – я готова.
Глава 19
– Господин герцог ожидает вас в кабинете, моя госпожа, – напоследок информирует Лара.
Могла бы бонусом пару сплетен накинуть, но нет, ограничивается размытым предупреждением, что герцог не в духе. Учитывая, что я тоже не в духе – выспаться не дали, позавтракать тоже не дали, дёргают – да ещё и с головой нелады, я уже… начинаю опасаться за благополучие герцога, мало ли как меня перемкнёт.
Гедан вроде бы упоминал, что оригинальная Бернара была тихоней?
Дверь кабинета открыта, и я попадаю не в сам кабинет, а в приёмную.
– Доброе утро, леди Бернара, – из-за письменного стола подскакивает отвратительно бодрый секретарь герцога. Или помощник. Пока что этот персонаж мне не слишком интересен, хотя, конечно, недооценивать его влияние на герцога нельзя.
– Доброе утро.
– Леди Бернара, я немедленно доложу господину герцогу о вашем приходе.
Я не удостаиваю его ответа.
Секретарь два раза ударяет в косяк двери быстро, и третий – после короткой паузы. Видимо, некий условный сигнал.
– Да? – раздаётся приглушённое из-за двери.
– Мой господин, прибыла леди Беранара.
– Пусть войдёт.
Тон, как у потревоженного чиновника, будто одолжение делает. Нет, ну, может быть, у него профдеформация, он же глава Совета. Может быть, из кабинета он всегда таким тоном отвечает…
Секретарь распахивает дверь, встаёт боком и делает приглашающий жест.
Совершенно не чувствую себя дочерью хозяина. Секретарь ведёт себя со мной как с просительницей. Но и придраться не к чему.
Я сосредотачиваюсь на герцоге.
Он восседает за внушительным письменным столом на троноподобном стуле с высокой спинкой. Широкоплечий, огненно-рыжий, на щеках красные пятна гнева. Хотя, кто знает. У меня, я чувствую, тоже кровь к коже приливает.
Я решаю не садиться без приглашения, мало ли. Я же тихоней притворяюсь…