Молодой человек замер, с недовольством глядя на сестру, но не спеша подходить. Некоторой время он задумчиво стоял со своими однокурсниками, а потом все же, что-то им, произнеся, направился прямо к нашему столику.

Я невольно тут же опустила взгляд в тарелку, чувствуя неловкость. Он наверняка услышал о том, что говорят про меня и Ральда. Но ведь он сам сказал, что доверяет мне, а значит, не поверит слухам.

– София, – он неожиданно протянул мне руку, – можно тебя на минуточку, хочу кое-что прояснить.

Я удивлено посмотрела на молодого человека и, приняв его руку, медленно встала. В зале внезапно стало так тихо, что казалось, и дышать перестали.

– Кто бы не распускал слухи о Софии, он ошибся, – спокойным и уверенным тоном произнес Никандр. – Она моя девушка…

Он стоял так близко, держа меня за руку, что я слышала громкий стук его сердца. Опустив взгляд в пол, чувствовала, как пылают щеки. Мне было стыдно взглянуть на окружающих, но неожиданно Никандр чуть крепче сжал мою ладонь и, наклонившись ко мне, тихо прошептал:

– Не бойся, я рядом.

И я все-таки набралась смелости взглянуть на присутствующих. Казалось, что все замерли и смотрели только на нас, пока сестра Никандра неожиданно не разрядила обстановку:

– Молодец, Ник! Вот это я понимаю.

Никандр ничего не сказал, лишь с раздражением посмотрел на сестру. Но потом, вновь обведя взглядом остальных, уверенно и спокойно произнес:

– Попрошу больше не распускать ложных слухов.

После этого он тепло мне улыбнулся и, усадив меня, сам сел рядом.

Тут же в зале раздались голоса, как будто включили звук, стало очень шумно. Однако я ничего не слышала и не видела, до сих пор с изумлением глядя на Никандра. Заметив это, он аккуратно накрыл рукой мою ладонь. Я же просто не знала, что сказать.

– Смотри, как Рэй разозлилась… – тихо шепнула мне на ухо Кэйсси, наклонившись. – Аж покраснела вся и взглядом вас прожигает.

Медленно обернулась и встретилась с прищуренным взглядом Рэй. Сжав губы, она со злостью смотрела на меня и, не выдержав, я первой отвела взгляд.

– Ты смотри пошла к Ральду, – вновь шепнула подруга.

– Кэйсси, хватит, мне это неинтересно.

– Зануда! – шутливо воскликнула девушка и принялась за еду.

– Какие вы все забавные, – неожиданно Рина усмехнулась и медленно поднялась. – Ладно, я пошла к своим. А ты, Ник, будь хоть немного поромантичнее, знаю я тебя. Девушки любят сюрпризы.

– Рина! Прекрати немедленно.

– Ой, да ладно! – она рассмеялась и, чмокнув брата, побежала к однокурсникам.

– Не обращайте внимания на сестру, – тихо произнес Никандр, но я лишь улыбнулась.

– А мне она нравится, такая естественная и веселая.

– Да, разве что, повзрослей она немного, было бы просто замечательно…

– А сколько ей лет? Она вроде на втором курсе. – С любопытством спросила Кэйсси, отодвинув пустую тарелку, и ожидающе смотря на Никандра.

– Ты права, Рине недавно восемнадцать стукнуло, а ведет себя на пятнадцать.

– Ты слишком строг к ней, – произнесла я, глядя на сестру Никандра, которая о чем-то весело болтала с подругами у дальнего столика. – Ведь сам говорил, что вы были маленькими, когда лишились матери и переехали к Наине.

– Да, тетя чересчур ее разбаловала, а теперь удивляется. Впрочем, уже ничего не изменишь… – в его голосе проскользнуло столько тепла, что я поняла: он любит сестру несмотря ни на что.

Повезло, все-таки Рине. Мне всегда хотелось иметь старшего брата, который был рядом и никому не дал бы в обиду, но к сожаленью я единственная дочь.

Вскоре прозвенел колокол, и нам пришлось попрощаться. Мы с Кэйсси пошли на пару, которую я так долго ждала, а Никандр в теплицы, где у них должен был проходить сбор трав для целебных отваров.

<p>14 глава</p>

На следующее утро потеплело настолько, что Никандр пригласил меня на прогулку возле озера. Яркое солнце согревало своими теплыми лучами, невольно вызывая улыбку.

Хоть снег еще и лежал, все равно чувствовался ранний приход весны. Вдалеке щебетали первые птицы, замерзшее озеро медленно таяло, кое-где стала пробиваться первая молодая трава из-под снега.

Идя рядом с Никандром за руку, мне казалось, что вся моя жизнь изменилась и уже не будет ничего плохо. Впервые я не жалела о своем поступке, что ушла от Наины с ее племянником.

Я никогда не могла подумать, что появятся люди, которым действительно стану не безразличной. И это так приятно, знать, что есть те, кто всегда поддержит и не оставит.

Вскоре мы с Никандром сели на скамью под большим деревом на самом берегу озера. В этом месте было тихо и красиво. Не слышно шума разносившегося с академии, гвалта и торопливых шагов студентов и преподавателей. Здесь спокойно и умиротворенно. Но Никандр рассказал, что как потеплеет, сюда станут больше приходить, многие студенты любят это место.

– Знаешь, София, – неожиданно тихо начал Никандр, чуть крепче сжав мою ладонь и глядя на меня. – Ты изменила мою жизнь, я ни к кому еще не испытывал такого.

Я с удивлением посмотрела на молодого человека. Отчего-то на душе после его слов стало так приятно и тепло.

– Теперь я знаю, что такое на самом деле полюбить…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги