Пир должен стать отличной возможностью проявить себя, думал Анри, протирая глаза. На нем будут все лорды королевства и сам король, что случается крайне редко. Осталось придумать, как впечатлить гостей и отца. Он понимал, что простой магии будет недостаточно – нужно что-то изысканнее, что-то сложнее. Возможно, в личной библиотеке советника герцога, магистра Балдура, он сможет найти то, что ищет.

***

Библиотека находилась на последнем этаже башни, которая стояла неподалеку от родового поместья Анри. Плющ неровно окутывал каменные стены, бросая на них тень и придавая башне запущенный вид. Однако Анри всегда казалось, что это иллюзия. Таким образом Балдур обманывал гостей и жителей поместья – будто в башне ничего интересного и она не стоит ничьего внимания.

На самом же деле она хранила множество тайн, и советник тщательно следил, чтобы никто не ходил в нее без его разрешения и во время его отсутствия. Правда, в доме герцога правила существуют для герцога и его семьи, поэтому единственное, что останавливало мальчиков от проникновения в башню – это долгие морализаторские лекции, которые Балдур читал им после поимки.

Анри открыл толстую металлическую дверь, украшенную резьбой в виде змеиных завитков. Внутри башни царил прохладный полумрак. Слабые огоньки настенных факелов с трудом противостояли темноте. Они шли вдоль лестницы, которая закручивалась и уходила к потолку, растворяясь в темной бездне над головой мальчика.

Ступенька за ступенькой Анри поднимался к библиотеке. С каждым шагом ароматы древних свитков и пыльных томов усиливались. Тени тянулись по каменным швам стен и наводили жуть на мальчика, но он старался не думать об этом. Ступеньки скрипели в такт дыханию, помогая сосредоточиться на цели.

Вдруг в нос ударил резкий запах серы. Анри остановился: кабинет с химическими ингредиентами уже пройден, выше должны быть только библиотека и покои советника. Странно было ощутить этот запах. Мальчик заткнул нос и ускорился, чтобы быстрее пройти неприятный этаж.

Он прошел пару пролетов, затем остановился у дверного проема, чтобы перевести дух. Мальчик взглянул вниз – будто в колодец посмотрел. Казалось, что тьма смотрит в ответ.

Позади послышался резкий стук, и Анри обернулся – никого. Все проклятая боязнь темноты, – подумал он. Фокусируешься на звуках и выдумываешь себе всякое. Он перевел дух, успокоился и продолжил путь. А нечто посмотрело ему вслед.

Добравшись до библиотеки, Анри ощутил тревогу: громады стеллажей, насыщенных старинными книгами, тянулись к потолку. Библиотека хранила в себе миллионы лет мудрости, которую невозможно было освоить ни одному смертному. Где-то во мраке этого океана знаний была скрыта тайна, которую он так жаждал отыскать и познать. Тайна, которая могла открыться только отважным и настойчивым исследователям.

Мальчик поднял свечу со столика, стоявшего у входа, и зажег ее. Он медленно шел от одного стеллажа к другому, с трудом разглядывая надписи на обложках: основы магии, философия, естественные науки – ничто не привлекало внимания. Анри гулял между книгами, словно это был лабиринт, который затягивал мальчика все глубже и глубже в свой таинственный мир.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги