Маркус повернулся к своим бойцам. С ним в вертолёте находилась группа «Пламя». В другом вертолёте находились Джесси, Никс и Шeйни, полностью в боевой экипировке. Влад остался на крейсере со Скoрдо, а Эстeр, на катере, патрулировала предполагаемый квадрат сигнала со стороны моря.

(Маркус): — Высадка через четыре минуты, всем быть готовыми! Утёс, как тебе новая игрушка от Скoрдо? — сказал мангуст, глядя на лицо носорога, с которого всю дорогу до острова, не сходила счастливая улыбка.

(Утёс): — Кэп! Я в жизни красивее ничего не видел! — почти задыхаясь от восторга, пробасил носорог, держа в лапах шестиствольный пулемёт с вращающимся блоком стволов.

Вертолёты приблизились к месту, откуда поступал сигнал, из-за иллюминатора вертолёта, Маркус увидел, как над небольшой возвышенностью, присыпленой серым снегом, тянется к верху длинная башня ретранслятора. Маркус подключился на канал Скoрдо.

(Маркус): — Приём, Скoрдо! Тут ретрансляторная антена, не знаю зачем она Лидеру, но уж точно не для чего-то хорошего. Скажи летунам, пусть ударят по ней, как понял? — проговорил всё это Маркус, приложив палец к ушной гарнитуре связи.

(Скордо): — Понял тебя! Сейчас сообщу пилотам! После этого, начинайте высадку, конец связи! — прогремел голос быка в гарнитуре Маркуса.

Два штурмовика, зашли на цель и одновременно запустили ракеты в основание ретранслятора. Прогремел взрыв и башня начала складываться, поднимая огромные фонтаны грязного, серого снега. Как только снежно-серое облако осело на землю, вертолёты приземлились недалеко от упавшей башни. Группы выстроились перед Маркусом, ожидая приказов.

(Маркус): — Так ребята, кажется тут бункер, такого же типа, как и бункер «Сталь». Аргус, бери на себя вторую и третью группу, пойдёте вслед за группой «Пламя», группа четыре, остаётесь с гражданскими тут. Если кто-то попытается улизнуть, задержите их! — отдал приказы Маркус боевым группам.

(Аргус): — Подтверждаю! Вы его слышали, мужики?! Вторая и третья боевая группа, на изготовку! — отдал приказ барсук, с ожогом на щеке, дымя державший в клыках сигарой.

(Джесси): — Нам что тут торчать? — начала возмущаться овчарка.

(Маркус): — Простите мисс, но это был приказ, а не предложение! — осадил её мангуст.

(Эхо): — Ребята, внимание! Створка главных ворот бункера поднимается! — с неба докатился до всех, голос летучий мыши.

Стальные половины ворот бункера разошлись влево и право и из-за них, на ходу вскидывая автоматы, бежали звери в чёрной экипировке.

(Маркус): — Контакт с противником! Открыть огонь! — приказал мангуст, залегая на землю.

Территория наполнилась автоматными очередями, грохотом взрывов и криками раненых и убитых. Одного из солдат ГЗГ, который был рядом с Маркусом сбило на землю, во лбу виднелось пулевое отверстие.

(Маркус): — Чёрт! Всем не высовываться! У них снайпер! Роза, найди его! — прокричал Маркус в гарнитуру.

(Роза): — Так точно! Занимаю позицию! — ответила пума.

Обойдя поле битвы, чуть левее, Роза заняла позицию, на небольшом пригорке, приложившись к прицелу винтовки, пытаясь отыскать стрелка. К Розе подползла Шeйни, держа в лапах пистолет.

(Шейни): — Видишь его? — спросила волчица.

(Роза): — Нет! Чёртов хвост! Да где же он?! — злилась пума, до напряжения в глазах, всматриваясь в даль.

Вдруг Шeйни отчётливо увидела слабый блеск, а потом и вспышку выстрела.

(Шейни): — Роза, вон он! У основания разрушенной башни! — указала напраленее лапой волчица.

Роза перевела прицел куда указала Шeйни и сразу заметила стрелка, устроившегося за железной опорой. Расстояние было достаточно большое. Роза задержала дыхание, поднимая перекрестие прицела чуть выше. Прозвучал выстрел, тело снайпера полетело с железной опоры и кубарем скатилась с пригорка на котором стоял ретранслятор.

(Шейни): — Отлично, Роза! — поздравила волчица пуму.

(Роза): — Приём, Кэп! Я убрала снайпера… не без помощи Шeйни — добавила пума, глядя на покосившейся взгляд волчицы и еe хитрую улыбку.

Пока Роза докладывала о ликвидации снайпера, к ней и волчице, со спины подошли два наёмника, заметившие выстрел Розы. Наставив дула автоматов, они уже были готовы расстрелять девушек, но оба упали замертво. Из их шей торчали арбалетные болты.

(Эхо): — Девочки, не спите! Еле успела! — злобно пропищала летуча мышь, держа в задних лапах по арбалету, зависнув над головами Розы и Шeни.

Девушки синхронно качнули головами, в знак благодарности Эхо.

Между тем, бойцы ГЗГ начали теснить наёмников. Вскоре часть противников скрылась в бункере, остальные сложили оружие в обмен на жизнь. Дверь бункера была взорвана Энтузиастом и все устремились внутрь, разделяясь на небольшие команды.

Аврора вела Зера по длинным коридорам, которые казались абсолютно одинаковыми. Далматинка остановила Зера перед поворотом. Прижавшись к стене и заглядывая за угол, далматинка подождала пока группа из семи наёмников, скроется в левом проходе.

(Аврора): — Отлично, они идут наверх, у нас будет достаточно времени, сюда! — сказала Аврора, снова взяв и потянув Зера за лапу, но тот начал упираться.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги