– Но я планировал выйти отсюда через пару недель, – произнес Крис, после чего последовал взрыв нового смеха, и парень понял, что всерьез его здесь мало кто воспримет. – Но вообще-то, я и сюда совсем не планировал приезжать, просто в последний момент мне предложили бесплатную путевку, – на этот раз он рассмешил в два раза больше народу. – Что ж, видимо, придется погостить у вас дольше, чем я думал.

– Могу сказать, что ты вольешься в коллектив, – заметил старик.

– И это вы называете коллективом? – еле слышно спросил парень, указывая на людей вокруг, кривившихся от смеха.

– В своем роде, да. Относись к этому проще, – мужчина похлопал парня по плечу и оба улыбнулись. Крис еще раз внимательно взглянул на старика, и решил, что Дэвид Ривз, пожалуй, единственная подходящая здесь кандидатура для общения. Может, он и не такой ненормальный.

– Мистер Аллен! – позвал Криса грозный голос. Он обернулся и увидел директора больницы, того самого, что не позволил вколоть парню какую-то дрянь.

– Мне пора к мозгоправу, – сообщил Крис, что вызвало новый приступ необъяснимого смеха.

– Удачи, – сказал Дэвид. В отличие от остальных, он только еле заметно улыбнулся. Крис спрыгнул со стула и подошел к врачу.

– Следуйте за мной, – как-то нелепо официально сказал тот и направился вперед по коридору. Крис лениво засунул руки в карманы джинс и направился вслед за врачом. Они вновь шли по лабиринтам больницы. Извилистые повороты коридоров приводили Криса в ужас.

– Легко заблудиться, не так ли? – спросил врач.

Крис ничего не ответил. «Неужели здесь все читают мои мысли?» – подумал он.

Тем временем они уже поднимались на второй, а затем и на третий этаж. Каждый коридор, а может даже этаж, был независимым от остальных помещений отсеком больницы. Крису сразу показалось, что в некоторые части клиники он вряд ли когда-нибудь попадет. Складывалось впечатление, что заведение такого типа охранялось намного сильнее, чем должно было быть: повсюду находились камеры слежения, а перед входом на каждый этаж стояли железные двери, которые ограничивали передвижение по зданию. Конечно, можно было пробежаться с первого до последнего этажа по лестнице, возможно даже залезть на крышу, но в сами коридоры попасть без ключа невозможно.

«Не психушка, а целый Форт Нокс», – подумал Крис.

Наконец они поднялись на третий этаж и прошли дальше по коридору. Здесь было совсем тихо. Не было ни одного больного, и даже медицинский персонал почти не появлялся на пути. Пройдя еще метров двадцать, доктор отворил вычурные двери своего кабинета и со словами «после вас», пропустил Криса вперед.

– Сколько уважения к психам, – теперь уже вслух произнес парень и стал осматривать кабинет.

Он находился в комнате, напоминающую по размерам зал, в котором он был менее пяти минут назад. Напротив дверей были выстроены два французских окна от потолка до пола. Все стены были заставлены полками с книгами, кроме одной, где размещался камин. Над камином висел небольшой шкафчик, напоминающий мини бар. От мысли о том, что доктор, таким образом, расслабляется после работы, уголки губ Криса взлетели вверх. Посреди кабинета стоял широкий деревянный стол, за которым, в свою очередь, и разместился доктор.

– Присаживайтесь, – сказал он, указывая Крису на один из многочисленных диванов.

Крис плюхнулся на предложенное место, задрав ноги на спинку дивана, и вопросительно уставился на врача.

– Я – доктор Бэйкер, – представился тот и посмотрел на парня в ожидании ответа.

– Мое имя написано в карте, – съязвил парень, указывая головой в сторону стола.

– И все же, представьтесь, – попросил доктор. Крис тяжело вдохнул, подскочил с дивана и с театральным поклоном произнес.

– Крис Аллен, к вашим услугам.

– Я смотрю с чувством юмора у вас все в порядке. Это хорошо. Не пропадете. Очень приятно, мистер Аллен.

– Не могу сказать того же, – уже нормальным тоном произнес Крис и плюхнулся обратно.

– Я полагаю, вы знаете, почему вы здесь? – спросил доктор.

– Доктор Бэйкер, а имя у вас есть?

– Фамилии для вас будет достаточно.

– Ну что вы, это очень важно, для меня, представьтесь, пожалуйста, – передразнил его Крис.

Недолго раздумывая, доктор все же ответил.

– Доктор Эндрю Бэйкер, – официально сообщил тот.

– Что ж, Эндрю, – начал Крис, принимая сидячее положение. – Нет, я понятия не имею, что я забыл в этой глуши. Может быть, вы меня просветите?

– Называйте меня доктор Бэйкер.

– А вам разве не нравится ваше имя?

Бэйкер никак не отреагировал на вопрос. Это дало Крису предположение о том, что доктора бесит, когда его называют по имени, а также Крис отметил, что теперь будет делать так чаще. Но доктор продолжил беседу.

– Вы понимаете, что убили собственную сестру?

– Я ее не убивал! – крикнул Крис, подскочил к доктору и со всей силы ударил по столу кулаками, что заставило Бэйкера немного отшатнуться, а лампу, стоявшею на столе, с грохотом рухнуть на пол. Вся непринужденность Криса вмиг улетучилась. На ее место пришла ярость.

– Все нормально, – сказал Бэйкер кому-то за спиной Криса. Парень посмотрел через плечо и увидел двух докторов, следящих за его поведением.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги