В лунном свете пляж казался загадочным, тут и там виднелись какие-то неопределенные фигуры — это могли быть спящие люди, груды мусора или трупы. Следом за Рози Кэрол вышла на песок и почувствовала, как он подается у нее под ногами; идти стало труднее. Она сняла туфли, взяла их в руку и пошла дальше босиком. Песок приятно холодил ступни.

Рози обернулся и посмотрел на нее.

— Осторожнее, — сказал он с легким неодобрением, — тут повсюду битое стекло.

Позади них в темноте под мостками Кэрол рассмотрела силуэты подростков; они курили, слушали радио и обнимались, лежа на песке.

Она отвернулась. Музыка становилась все тише, по мере того как они подходили ближе к воде. Справа чернокожая парочка целовалась прямо посреди пустого пляжа, как одинокое дерево посреди сухой равнины. За ними сияли огни уходящего в воду металлического пирса, а еще дальше — много-много дальше — огни кораблей. По обеим сторонам от нее глубоко в воду уходили насыпи из громадных булыжников.

Когда они с Рози оказались у края воды, звуки радио, музыку у каруселей и палаток заглушил ровный рокот прибоя.

— Идите за мной, — приказал Рози с некоторой настойчивостью. — Давайте уберемся подальше от остальных. — Он пошел вдоль воды прочь от света. Волны рядом с ними звучали как будто более сердито, хотя в темноте трудно было оценить их высоту. Кэрол снова услышала далекий раскат грома и задумалась, как скоро начнется дождь.

Без единого слова они шли вдоль воды пока наконец не достигли участка пляжа, где мусор лежал не так обильно. Кэрол не заметила ни одного человека; разве что кто-то занимался любовью на песке в тени мостков. На песке были только чайки, торчащие тут и там как призрачные белые статуи. Птицы не издавали ни звука и не взлетали, когда двое людей проходили мимо. Только поворачивали головы и наблюдали за ними, как будто чего-то ждали.

Внезапно Рози остановился и посмотрел на воду.

— Думаю, мы зашли достаточно далеко, — сказал он. — Пойдемте обратно. — Старик прошел еще немного и снова остановился. — Ну-ка, подойдите сюда, я покажу вам один фокус. — Он указал себе под ноги, в точку, откуда только что отступил океан. Рядом из воды выглядывала изогнутая линия пустых раковин, как вереница наполовину засыпанных песком пепельниц; они отчего-то напомнили Кэрол о мертвом животном на дороге.

— Если вы встанете вот тут, рядом со мной, — сказал он, — и крепко-крепко будете держать меня за руку, то гарантирую, что вы не промокнете.

Кэрол встала рядом с ним.

— Вам тоже стоит снять ботинки, — ответила она. — Следующая волна намочит вас по самые лодыжки.

Но старик приложил палец к губам и прошептал:

— Тс-с-с, надо просто знать хитрость. Просто закройте глаза и не двигайтесь. — Девушка подчинилась и услышала шорох приближающейся волны.

Она крепко зажмурила глаза, ожидая холодного прикосновения воды, но вместо этого Рози обхватил ее руками, и вдоль берега внезапно раздались пронзительные вопли чаек. Кэрол так удивилась, что открыла глаза. Рози яростно глядел вверх, на луну, а волна разделилась прямо перед ними и пронеслась по обеим сторонам, даже не коснувшись ног.

Она снова закрыла глаза и почувствовала, как старик ослабил хватку.

— Простите, если я вас напугал, — сказал он кротко и тихо, почти задушевно. — Вы уже можете открыть глаза.

Девушка опустила глаза.

— Рози, это поразительно! — воскликнула она. — Как вы это сделали?

Он уже брел прочь.

— Нужно просто найти правильное место, — сказал он через плечо. — Это такая игра, которую знают только старики. Ничего особенного.

Он начал насвистывать. Над ним в черноте над пляжем плавала половинка луны; в ее форме было что-то неестественное. Кэрол тащилась по песку следом за Рози; ноги были сухими, будто она не выходила из дома.

* * *

Музыка и крики вновь становились громче.Водные горки! Метательные обручи! — кричали афиши. Кэрол и Рози прошли мимо череды игровых автоматов под мостовой, не обращая внимания на заманчивые увещевания продавцов, миновали облупленный музей восковых фигур, но не стали заходить внутрь.

Рози как будто куда-то торопился; даже взял Кэрол за руку, когда они покинули пляж, пробормотав о том, что «скоро дождь, успеем еще на один», — и в итоге застыдил ее настолько, что девушка согласилась прокатиться на том единственном аттракционе, который дала себе слово не посещать. Они направились прямиком к «Циклону».

Рядом с ним возвышались ворота в «Адскую бездну» с громадным красным Сатаной, непристойно упершим вилы себе в промежность. Над воротами красовалась надпись: «Оставь надежду, всяк сюда входящий». Сатана как будто ухмыльнулся, когда они прошли мимо.

— Кажется, он хочет, чтобы мы пошли домой, — заметила Кэрол, чувствуя, как у нее сжимается грудь от беспокойства.

— Что? Кто? — Рози снова казался рассеянным; он смотрел вверх, на звезды.

— Сатана, — сказала Кэрол. — Кажется, он знает, куда мы идем.

Рози коротко рассмеялся.

— Сатана? А это кто еще такой? — Старик крепче схватил ее за руку и потащил к кассе. — Скорее, — поторопил он, — очередь двигается. Думаю, мы успеем на этот поезд.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги