Том, его бывший подельник по делам на Церере, пах последние дни каким-то особым предвкушением. Виктор теперь безошибочно чувствовал чужие эмоции — корпоративным воротилам снова понадобились услуги опытного специалиста по «решению деликатных вопросов». И они собирались его вытащить.

— Значит, снова в деле? — как бы между прочим спросил Виктор во время обеда.

Том вздрогнул, его захлестнула волна паники:

— О чем ты?

— Да ладно тебе, — Виктор подался вперед. — Я же вижу, как ты сияешь. Старые друзья не забыли?

— Не лезь не в свое дело, — огрызнулся Том, но его страх был почти осязаемым.

— А если я расскажу администрации про твоих корпоративных дружков? — Виктор улыбнулся, чувствуя, как паника Тома усиливается. — Про ваши делишки на Церере? Я ведь не всё слил, в отличие от тебя. Уверен, следователи будут в восторге.

Том долго молчал, Виктор чувствовал его метания между страхом разоблачения и жадностью.

— Ладно, — наконец процедил он. — Я поговорю с кем надо. Но если облажаешься…

— Не облажаюсь, — ухмылка Виктора стала шире. — Я умею хранить секреты.

Ждать было невыносимо, но необходимо. Через месяц их обоих выпустили «за примерное поведение и искреннее раскаяние». Бумаги были оформлены безупречно — взятки творят чудеса в нужных руках.

Оказавшись на свободе, Виктор первым делом попытался восстановить старые научные связи. Но бывшие коллеги шарахались от него как от прокаженного. Он чувствовал их презрение, их страх — особенно тех, кто знал правду о его делах на Церере.

Профессор Кларк, его бывший научный руководитель, хотя бы согласился встретиться. Но стоило Виктору переступить порог его кабинета, как он почувствовал волну отвращения, исходящую от старого ученого.

— Зачем ты пришел, Виктор? — устало спросил Кларк.

— Мне нужна ваша помощь, профессор. Рекомендательное письмо, пара звонков нужным людям…

— Нет, — Кларк покачал головой. — Я не стану этого делать.

Виктор сосредоточился, направляя свой новый дар на профессора, пытаясь внушить ему сочувствие, желание помочь. На мгновение взгляд Кларка затуманился, но потом он тряхнул головой:

— Что это… что ты пытаешься сделать?

— Просто поговорить, — Виктор отступил, озадаченный неудачей. — Дайте мне шанс все исправить.

— Уходи, Виктор. Ты сам выбрал свой путь.

После Кларка были другие — доктор Чжао из Института Биотехнологий, профессор Миллер из лаборатории квантовой физики. Виктор пытался быть убедительным, использовал свой дар, но результат был один — двери захлопывались перед его носом, а его растущие способности оказывались недостаточно сильными, чтобы преодолеть их отвращение и страх.

Последней каплей стала встреча с Ирэной Тирей, его бывшей коллегой из исследовательского центра. Она даже не стала с ним разговаривать, просто вызвала охрану, как только увидела его в холле.

— Ты конченый, Рейнар, — бросила она ему вслед. — Держись подальше от приличных людей.

Каждый отказ, каждый презрительный взгляд делали его все злее. Он чувствовал, как растет внутри черная злоба, подпитываемая его новым даром. Люди вокруг казались муравьями — слабыми, ничтожными созданиями, которыми он мог манипулировать по своему желанию. Или по крайней мере, скоро сможет. И вот тогда…

— А ты чего ожидал? — хмыкнул Том, когда Виктор вернулся в их съемную квартиру на нижних уровнях. — Что они примут тебя с распростертыми объятиями?

— Заткнись, — огрызнулся Виктор, но внутри понимал, что тот прав.

Том покачал головой:

— Забудь про свою научную карьеру. У меня есть работа получше. Корпорации всегда нуждаются в людях с особыми талантами.

Виктор колебался. Мысль о возвращении на Цереру, где могла быть Юлия, заставляла его нервничать. Он до сих пор просыпался в холодном поту, вспоминая ту силу, с которой она ударила его — не физически, а как-то иначе, глубже. Что если она стала еще сильнее? Что если в следующий раз она его просто убьет?

Нет, пока рано. Сначала нужно научиться полностью контролировать свой дар. Понять его пределы, натренировать силу воли. А для этого нужны деньги и возможности.

— Что за работа? — спросил он наконец.

Том улыбнулся:

— Пара деликатных поручений. Ничего сложного для человека с твоими… способностями.

Виктор кивнул. Научный мир отверг его? Что ж, он создаст свой собственный мир. И однажды они все пожалеют о том, как обошлись с ним.

Но Юлию лучше пока оставить в покое. Пока.

Всему свое время.

<p>Глава 20</p>

Самое сложное было перестать волноваться. Пришлось даже применить пару дыхательных практик, которым меня научила доктор Чен. Главное, не воображать себе всякого!

Я активно занялась своими делами: организовала своё путешествие, собрала вещи, проверила, что у меня скачаны нужные ресурсы на планшет, чтобы не оказаться посреди космоса без необходимой информации. После этого я прошерстила сайты на предмет, что можно подарить военному. Всё-таки это не мой брат, который будет рад новому ножику.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Церера (Алферов)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже