Идя к столам Рис и Цеси Нектарии, отметила идеальную тишину. Музыка перестала играть, как только я вошла, танцовщицы замерли, ожидая бури. За главным столом, на возвышении, уже сидели все Рисы, и даже Цеси, выделяясь на фоне алых комбинезонов в своем канареечно желтом платье. Угольно черные волосы были украшены драгоценными камнями, высокую прическу подчеркивала небольшая корона, так похожая на мою. Нектария замерла, ожидая пока я подойду. Смиренно поклонилась, и словно не замечая немого вопроса в глазах Самары, презрительного вида Айши, собралась сесть на свое место.
- Риса Кира, сморю, вы так и не осилили выучить правила поведения в палаце? Вы, кажется, забываетесь! – медленно, чеканя каждое слово, громко произнесла Нектария. Эхо моментально разнеслось по комнате, вызывая у меня дрожь. Все это время я была окружена защитой и любовью Иштра, отвыкшая от суеты жизни в гареме давало о себе знать.
- Уважаемая Цеси, простите, но я не понимаю о чем вы? Разве я что то нарушила?
- Простым Рисам не позволено носить платья, это могут себе позволить носить только Цеси и Рисы Драэнские, подарившие наследника повелителю. Или вы хотите сказать, что не знали об этом? Или мне нужно вас поздравить с рождением наследника? – постепенно подходя ко мне, шипела Нектария.
- Цеси, но боюсь, вы ошибаетесь…
- Да как ты смеешь! Знай свое место грязная девчонка! – замахнувшись Нектария хотела дать мне пощечину… но так и не смогла. Вся, сжавшись, ожидая удара, закрыла глаза. Лишь спустя секунды, не почувствовав удара, смогла открыть их. Рядом стояла Шарифа, удерживая руку Цеси, от непоправимого поступка.
«Ты не далека от истины моя дорогая Цеси. Но о наследнике пока тебе не стоит знать, слишком тебя волнует вопрос наследования трона. С чего бы это? … Но что ты себе сейчас позволила!»
- Шарифа, как ты смеешь меня останавливать? Ты разве не видишь проступка Рисы? Почему ты не уследила?- обвинения лились рекой. Словно не замечая гнева госпожи, управляющая медленно опустила руку, и поклонившись перед Цеси объяснила.
- Цеси Нектария, ваша слуга всего лишь хотела вас уберечь от гнева Цесарео.
- Пояснись, - раздраженно молвила Цеси, переводя взгляд на Шарифу.
- Риса Кира не нарушила правила, одев это одеяние. Перед отъездом Цесарео лично поручил мне подготовить подарок наложнице, а так же проследить за благополучием любимой Рисы. Повелитель был очень щедр и удостоил Рису такой чести.
Палац зашумел словно улей, отовсюду шел недоверчивый шепот и восклицания присутствующих. Лицо Самары покрылось от злости красными пятнами, рядом сидевшая Вероника от удивления упустила стакан, разлив напиток на окружающих. Но никто не заметил оплошность Рисы, все внимание было направлено на меня, Рису нарушившую все традиции гарема.
- Щедрость Цесарео не знает границ, – сквозь зубы, улыбнувшись, не желая еще более подрывать свой авторитет, Цеси села на свое место. - Если правитель пожелал выделить одну из многочисленных наложниц, не смею перечить.
«Многочисленных наложниц? Их нет и не будет! Уйдут Рисы… останусь лишь я – будущая мать наследника Цесара, огненный луч света в жизни повелителя, не угасающий ни на миг. Его душа и самое тайное желание, его сокровище, смысл существования повелителя…его самый близкий друг, знающий все его тайны. Никто не смет попрекать мне моим местом, ибо оно в сердце повелителя». Мысли были беззвучны, не проронив ни слова, поклонившись перед Цеси и Рисами, села за стол. Хлопнув в ладоши Нектария, приказала вновь продолжить праздник, слуги кружили меж столами, разнося сладости и угощенья.
- Кира, дорогая моя, я сгораю от любопытства, что же ты сделала дабы завоевать расположение Цесарео? Мы сгораем от любопытства, правда девушки? – наигранные слова Самары, я больше не воспринимала за искренность. Еще не отойдя от унижения Цеси, ответила в той же манере, чего явно от меня не ожидала бывшая подруга.
- Сами, дорогая моя, - передразнивая ее, сказала, - ты преувеличиваешь мои таланты. Наверное что-то противоположное от того что заставило Цесарео больше никогда не переступать покои бывшей любимицы. Хотя мы никогда не обсуждали других, для меня их просто нет.
- Как интересно слышать такие заявления от Рисы, живущей в столь скромных, я бы сказала нищенских покоях, – слова сочились ядом, отбросив маску Самара, наконец, показала свое истинное лицо. За столом стояла оглушительная тишина, даже сплетница и болтушка Анна, не нашла что сказать.
- Мои главные покои это покои моего повелителя, - приподняв брови, смело обвела взглядом всех за столом.
Стук чашек и тарелок были единственными звуками за столом, никто не решался более не то что говорить, а взгляда поднять. Время от времени ощущала на себе липкий, скользкий взгляд Цеси, явно не желающую меня видеть. Весь вечер старалась, отогнать неприятное предчувствие, нависшее над душой. Боясь мести Цеси или Самары, но никто и представить не мог, что удар нанесет сама судьба, подкосив волю и желание жить.
Глава 10