Тут Канабе с сомнением посмотрел сверху вниз на Майлза.

Ха! Похоже, он не лукавит, а действительно испуган и, того гляди, удерет от своих спасителей. А Майлзу потом лично объяснять шефу Имперской службы безопасности Иллиану, почему он не выполнил задания.

– Наши услуги уже оплачены, – сказал Майлз, – и, следовательно, вы можете распоряжаться нами. Но мы не можем защищать вас, если вы нарушаете планы, составленные для вашей максимальной безопасности, вводите посторонние факторы и требуете, чтобы мы действовали с закрытыми глазами. Для того чтобы гарантировать результаты, мне необходима полная информация относительно того, что происходит.

– Никто не требует от вас каких-то гарантий.

– Прошу прощения, доктор, требуют.

– О! – произнес Канабе. – Я… понимаю. – Он прошел к окну, вернулся. – Но вы сделаете то, о чем я попрошу?

– Я сделаю, что смогу.

– Хорошо! – фыркнул Канабе. – Господи!.. – Он устало покачал головой, потом сделал решительный вдох. – Я приехал сюда не из-за денег. Я приехал, потому что мог проводить здесь такие исследования, какие невозможны больше нигде. Я мечтал о крупных открытиях… Но это превратилось в кошмар. Вместо свободы я попал в рабство. Чего они от меня требовали!.. И вечно мешали делать то, что я хотел. Да, всегда можно найти специалистов, готовых ради денег на все, но это – посредственности. Здешние лаборатории полны таких. А настоящих ученых купить нельзя. Я делал вещи – уникальные вещи, – которые Бхарапутра не стал использовать, потому что они недостаточно выгодны: ему все равно, скольких людей это облагодетельствует… У меня нет признания, нет уважения среди коллег… Год за годом я слежу по публикациям, как галактическая известность приходит к людям, которые во всем мне уступают! И только потому, что я не могу публиковать результаты своих исследований… – Канабе умолк и понурился. – Наверное, вы решили, что у меня мания величия.

– Нет, почему же, – отозвался Майлз. – Я решил, что вы испытываете острое чувство неудовлетворенности.

– Эта неудовлетворенность, – встрепенулся Канабе, – пробудила меня от долгого сна. А гордость заставила меня вновь открыть для себя стыд. И его груз ошеломил меня, совершенно ошеломил… Вы понимаете? Да нужно ли, чтобы вы понимали?

Он сделал несколько шагов и остановился, глядя в стену.

– Э-э… – Майлз виновато почесал в затылке. – Видите ли, доктор… Я буду счастлив выслушать ваши увлекательнейшие объяснения, но только на моем корабле. Нам следует как можно скорее улететь отсюда.

Канабе обернулся к нему с кривой усмешкой.

– Вы человек практичный. Солдат. Ну, видит Бог, мне сейчас именно солдат и нужен.

– Дела настолько запутались?

– Это… произошло внезапно. Было семь синтезированных генокомплексов. Один из них – средство для лечения некоего малораспространенного нарушения обмена. Другой в двадцать раз увеличивает производство кислорода водорослями на космических станциях. Один вообще не из лабораторий Бхарапутры: его привез человек… Мы так и не узнали, кто он такой на самом деле, но смерть следовала за ним по пятам. Несколько моих коллег, работавших над его темой, были убиты в одну ночь. К счастью, я никому не признался, что позаимствовал образец ткани для исследования. Я его еще не полностью расшифровал, но могу вам гарантировать: он абсолютно уникален.

От неожиданности Майлз чуть не задохнулся: странное стечение обстоятельств привело такой же образец ткани в руки дендарийской разведки уже год тому назад! Телепатический комплекс Теренса Си, тот самый, ради которого его императорскому величеству вдруг понадобился ведущий специалист-генетик. Когда доктор Канабе прибудет в свою новую барраярскую лабораторию, его будет ждать небольшой сюрприз. Но если остальные шесть комплексов по своей ценности хотя бы близки к тому, о котором идет речь, то шеф безопасности Иллиан будет тупым ножиком срезать с Майлза шкуру за то, что он их упустил. А задание-то оказывается не таким уж тривиальным…

– Все эти семь комплексов – плоды десятков тысяч часов исследовний, главным образом моих, но некоторые – и других людей. Это итог всей моей жизни. Я с самого начала собирался прихватить их с собой, свернул их в вирусоподобную форму и поместил, связанные и дремлющие, в живую… – Канабе запнулся, – …в живой организм. Я был уверен, что в этом организме никто не будет их искать.

– А почему вы не спрятали их в собственном теле? – раздраженно спросил Майлз. – Тогда вы не могли бы их потерять.

Канабе опешил:

– Я… не догадался. Как изящно! Почему я не додумался до этого? – Он изумленно дотронулся до лба, словно пытаясь найти отказавшую извилину. Потом снова сжал губы. – Но это все равно ничего не изменило бы. Мне необходимо… – Канабе умолк. – Дело в том организме, – объяснил он наконец. – В… существе.

Наступило еще одно долгое молчание, потом генетик стыдливо продолжил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Барраяр

Похожие книги