Внутри фургона раздались шаги. Джей-Джей вскочил и пустился наутек. Поухать совой он забыл. Огибая хижину прорицательницы, он заметил вылетавшего на порог Рафшода, стекляшки трещали, словно гремучие змеи. К груди он прижимал какой-то сверток. Задание выполнено. Они вдвоем бросились прочь, давясь смехом. Оказавшись на безопасном расстоянии, они остановились, как раз чтобы увидеть, как в хижине зажигается свет.

– Вот дерьмо! Бежим! – прошептал Рафшод.

Они ринулись к своему шатру.

Дупи по-прежнему лежал на карточном столе. Адреналиновая волна еще не схлынула, и Джей-Джей схватил бутылку, лежавшую на груди Дупи, и разбил ее об стол рядом с головой спящего клоуна. Гостиную разорвал грохот бьющегося стекла, и они бросились прятаться в комнату Джей-Джея. Дупи всхрапнул, но не шевельнулся.

Рафшод зажег две свечи и осторожно положил сверток на подушку Джей-Джея. Свечи отражались в поверхности шара, как два желтых глаза. Рафшод взмахнул над шаром рукой.

– Ты что там так расшумелся? – спросил его Джей-Джей.

– Не знал, что она на ночь заколачивает хижину, – ответил Рафшод, постукивая по хрусталю большим пальцем. – Пришлось доски отдирать. Кажется, я еще пару полок уронил. Как эта штука включается?

Он задержал над шаром обе ладони, и внезапно тот озарился белым светом.

– Вот, значит, как. Ха! Погляди-ка на нее. Она проснулась…

Рафшод безумно захихикал. Внутри шара прорицательница с газовой лампой в руках осматривала следы разгрома в хижине. На земле у входа валялись доски. Сквозь дверной проем были видны разбитые украшения и разбросанные по полу книги. Лицо прорицательницы было непроницаемым. Она сняла ткань с копии хрустального шара и, похоже, не заметив подмены, снова накрыла его чехлом. Джей-Джей и Рафшод обменялись торжествующими взглядами.

Джей-Джей подумал, что они с Рафом могут крепко подружиться.

– Подождем, пока она полезет в ванну, – прошептал Рафшод. – Посмотрим на ее мохнатку. Вот это да! Надо было давно эту штуку спереть.

Джей-Джей окончательно понял, что они с Рафом обязательно подружатся.

* * *

Они наблюдали за ней, когда взошло солнце, и хрустальный шар осветил комнатку Джейми мерцающими отблесками. Шелис принялась за уборку разгромленной хижины. Она явно был разъярена, что читалось в ее нарочито размеренных движениях.

– Давненько она не получала по заслугам, – объяснил Рафшод. – Она к такому не привыкла. Похоже, даже забыла, каково это. В последние несколько лет много о себе возомнила. Слишком много обо всех знает, кто да что, да как. Видит это в своем шаре, сам понимаешь. Считает, что Пайло нуждаются в ней больше всех остальных, потому что иногда подхалтуривает на той стороне. Вот мы ей и показали! Сегодня шоу, а она целый день будет глядеть на мои яйца!

Когда стало ясно, что в ближайшее время Шелис вряд ли заглянет в подмененный хрустальный шар, Рафшод встал и собрался уходить.

– Можно я им попользуюсь? – спросил Джей-Джей.

– Ну а почему бы и нет, ты ведь помогал. Но если она разденется, ты меня позови, ладно?

– Заметано, дружище.

Джей-Джей еще немного понаблюдал за прорицательницей, когда дородная цыганка пришла помочь ей убираться в хижине. Как только он услышал, что клоуны проснулись и расхаживают по гостиной, он спрятал шар под одеяло.

Выйдя из комнаты, Джей-Джей едва удержался, чтобы не закричать: за дверью стоял Гоши, глядя прямо на него. Его глаза мигали по очереди – правый-левый, правый-левый. Было в этом зрелище что-то угрожающее и сюрреалистическое, что застало Джей-Джея врасплох, он съежился и отступил в сторону.

Гоши повернулся вправо и уставился на что-то в коридоре. Джей-Джей с секунду глядел на него, а потом осторожно обошел.

«Черт, что бы это все значило»? – задумался он, а потом вспомнил, как разбил бутылку у самой головы Дупи. Это что, предостережение какое-то? Он точно не знал. А когда он оглянулся через плечо на Гоши, по-прежнему таращившегося на пятно на голой стене, он вдруг подумал, что Гоши тоже этого точно не знал.

<p>Глава 12. Дневное представление</p>

Как только утро набрало обороты, клоуны собрались на генеральную репетицию перед представлением. Гонко начал с ободряющей речи, чтобы головы у всех работали в нужном направлении, но головы эти оказались работающими враздрай, и каждая была настроена по-своему, двигаясь в одном ей известном направлении. Ему удалось добиться внимания клоунов, что само по себе было немало. Собрались все, кроме новичка, которого Гонко не ожидал увидеть в обозримом будущем. Подпалить ему рубаху и дать пинка под зад означало вполне конкретное… Тебя вышибли, урод. Скорее всего, он ошивался где-нибудь на Аллее Развлечений, но уволенные исполнители обычно долго не протягивали. Что цирк решит делать с ним дальше, Гонко не касалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цирк семьи Пайло

Похожие книги