Алекс отключил микрофон.

— Можно узнать номер вашей бывшей жены?

Мужчина огорченно вздохнул и развел руками.

— Все-таки это она вас прислала, да?

— Не заставляйте меня повторять, сэр.

Рыжеволосый раздраженно выдвинул ящик комода и, порывшись там, достал блокнот. Открыв на нужной странице, он протянул его агенту:

— Пожалуйста.

Алекс протянул руку, но блокнот упал на пол. Он наклонился за ним. И в этот момент девочка закричала. Алекс отшатнулся в сторону, но недостаточно быстро — острая боль обожгла лоб и щеку. Брызнула кровь.

Рыжеволосый снова сделал выпад. В руке он держал огромный нож для разделки мяса, который до этого скрывал сзади за поясом.

— НАШЛИ, СУКИ?!

Алекс уклонился от летящего к его горлу смертоносного лезвия и тут же получил удар ногой в бок. Пролетев по комнате, он приложился грудью о стол. Что-то хрустнуло, похоже, пара ребер сломалась. Со стоном Алекс сполз на пол.

Занеся нож над головой, маньяк кинулся вперед, намереваясь пригвоздить агента ФБР к полу, словно фанатичный энтомолог редкий вид бабочки.

Но Алекс не собирался пополнять коллекцию этого безумца. Он ударил ногой в промежность, и мужчина с воплем отлетел назад, ударившись спиной о шкаф. Посыпалась посуда. Девочка визжала. Алекс полез под полу куртки и выхватил пистолет из кобуры. Ему казалось, что он делает это чересчур медленно. Совсем не так, как на полигоне в Академии.

Над головой с треском разбилась ваза, осыпав его крупными осколками. Алекс передернул затвор, досылая патрон в патронник, одновременно выводя оружие на линию огня. Хозяин дома с перекошенным от злобы лицом был уже совсем рядом. Губы кривились в жуткой ухмылке.

Кровь заливала лицо, мешая точно прицелиться. Лезвие начало короткий путь к шее Алекса, и агент дважды нажал на спусковой крючок. Два выстрела слились в один. Рыжеволосый отлетел назад и опрокинулся на спину. Обе пули попали ему в грудь.

Стряхнув с себя осколки вазы, Алекс поднялся, продолжая целиться в распростертое на полу тело. Руки дрожали. Отшвырнув нож ногой в сторону, он достал из заднего кармана наручники и, перевернув раненого на живот и вывернув ему руки за спину, защелкнул на них металлические браслеты.

Вытерев кровь, Алекс поморгал левым глазом и с облегчением убедился, что тот уцелел. Лезвие только разорвало бровь и прошлось по щеке. Ощупав ребра, он повернулся к девочке:

— Все в порядке. Тебя Мелиссой зовут?

Девочка кивнула, но не пошевелилась. Похоже, она не верила, что все кончилось, и не отрывала взгляд от лежащего на полу человека.

Алекс потянулся к ней, и ребенок испуганно отпрянул.

— Не бойся, я из ФБР. Я пришел за тобой.

— В подвале…

— Что?

— Моя сестра в подвале.

Волосы на голове Алекса встали дыбом. Неужели ему предстоит стать свидетелем еще одной омерзительной сцены, которых он успел насмотреться за последние дни? Перед глазами мелькнули цепи, веревки, маленькое растерзанное тело…

— Где вход?

— Там, — махнула Мелисса.

Он прошел за ней в дальнюю комнату. Девочка откинула ковер, и Алекс увидел крышку погреба, выкопанного прямо под домом. Откинув ее, он попытался что-то рассмотреть, но темнота не позволяла этого сделать.

— Ребекка! — крикнула вниз Мелисса. — Нас спасли! Сейчас я тебя вытащу!

Внизу послышалось какое-то шевеление.

— Он запер нас там, — сказала Мелисса, — а сегодня меня вытащил.

Алекс замер.

— Он что-то… — в горле возник ком, мешающий говорить. — Он что-то делал с тобой?

— Нет. Только начал трогать, но я убежала. Он догнал меня на улице, а когда вы пришли, сказал, чтобы я молчала, иначе он убьет мою сестру.

Мелисса, продолжая говорить, спустилась по ступенькам в темноту. Вскоре из подвала выбралась маленькая девочка, чем-то неуловимо похожая на Мелиссу. В ее глазах застыл страх. Алекс ободряюще улыбнулся.

— Мы поедем к маме? — неуверенно спросила она.

— Конечно, — прокашлявшись, ответил Алекс.

— А где Буги-мен?

— Кто?

Ребекка нерешительно оглянулась на сестру. Та захлопнула крышку погреба и погладила сестру по голове:

— Хороший дядя застрелил его. Бах-бах! Вот так!

Алекс включил рацию.

— Миллер?

Ты куда исчез, мать твою?! Мы прошляпили дипломата! Андерсон тебя уволит, к чертовой матери, и будет прав! С меня довольно…

— Миллер, погоди. У меня здесь девочки.

Какие, на хрен, девочки? Ты где?

— Тут особняк рядом, восьмой номер. Кажется, я маньяка поймал.

Ну, ты даешь… Сейчас буду!

— Мелисса, мне нужно выйти на минутку.

Девочка вцепилась в его рукав, и Ребекка тут же последовала ее примеру.

— Нет, не оставляйте нас в этом доме! Пожалуйста!

— Хорошо, хорошо. Идем вместе.

Они вышли в гостиную. При виде валяющегося в луже крови мужчины девочки прижались к Алексу еще крепче. Они заметно дрожали.

— Не бойтесь, он больше не причинит вам зла.

— Вызовите доктора, — прохрипел раненый.

Живучий, сукин сын. Алекс проследил за его взглядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Secret. Алтарь мировых тайн

Похожие книги